Home Học tiếng Trung online Học tiếng Trung online Đọc hiểu HSK cấp 9 bài 3

Học tiếng Trung online Đọc hiểu HSK cấp 9 bài 3

by Nguyễn Minh Vũ
140 views
Học tiếng Trung online Đọc hiểu HSK cấp 9 bài 3 - Khóa học tiếng Trung online uy tín Thầy Vũ - Lớp học tiếng Trung online ChineMaster

Học tiếng Trung online luyện kỹ năng đọc hiểu HSK 9

Học tiếng Trung online Đọc hiểu HSK cấp 9 bài 3 là nội dung giáo án giảng dạy mới nhất hôm nay ngày 26 tháng 4 năm 2021 chuyên đề nâng cao kỹ năng dịch thuật văn bản tiếng Trung HSK cấp 9. Kỳ thi HSK cấp 9 sẽ khó hơn nhiều so với kỳ thi HSK cấp 6. Bởi vậy nên chúng ta cần phải tăng cường luyện tập nhiều hơn kỹ năng đọc hiểu tiếng Trung HSK 9 thông qua các bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn mỗi ngày trên trang web học tiếng Trung online uy tín ChineMaster. Trước khi vào bài học mới này, chúng ta cần phải ôn tập lại những kiến thức quan trọng của buổi học hôm qua tại link bên dưới nhé.

Học tiếng Trung online Đọc hiểu HSK cấp 9 bài 2

Các bạn học viên nên tham khảo khóa học tiếng Trung thương mại nhé, đây là chương trình đào tạo kiến thức tiếng Trung chuyên ngành thương mại dành cho các bạn học viên thường xuyên phải giao dịch với đối tác Trung Quốc và vận chuyển hàng hóa từ Xưởng của Trung Quốc về kho của Việt Nam thông qua dịch vụ vận chuyển của các hãng tàu biển. Các bạn xem chi tiết thông tin khóa học tiếng Trung thương mại ở bên dưới.

Thông tin khóa học tiếng Trung thương mại

Ngoài khóa học tiếng Trung thương mại ra, các bạn nên xem thêm khóa học tiếng Trung để order Taobao Tmall 1688 do Thầy Vũ trực tiếp chủ giảng. Thông tin chi tiết khóa học nhập hàng Taobao 1688 Tmall các bạn xem bên dưới nhé.

Khóa học tiếng Trung để order Taobao 1688

Các bạn học viên ở xa không có điều kiện đến học trực tiếp tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Hà Nội TP HCM thì có thể học trực tuyến cùng Thầy Vũ qua ứng dụng Skype trên thiết bị di động hoặc qua phần mềm Skype trên máy tính. Bạn có thể học ở bất kỳ đâu và bất kỳ lúc nào chỉ cần thiết bị của bạn được kết nối Internet là được, vô cùng tiện lợi và đơn giản. Học tiếng Trung online cùng Thầy Vũ giờ đây đã trở nên dễ dàng hơn bao giờ hết. Các bạn xem thông tin chi tiết khóa học tiếng Trung online qua Skype ở ngay bên dưới.

Khóa học tiếng Trung online qua Skype

Các bạn học viên chú ý và lưu ý là cần phải luyện tập gõ tiếng Trung Quốc mỗi ngày trên máy tính nhé. Đây là công việc hàng ngày chúng ta cần phải làm để có thể cải thiện tốt hơn hiệu quả học tiếng Trung. Bạn nào chưa có bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin phiên bản mới nhất thì xem hướng dẫn cách tải bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin về máy tính và cách cài đặt chi tiết từ A đến Z ở ngay bên dưới.

Tải bộ gõ tiếng Trung sogou

Bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin là công cụ hỗ trợ rất tốt trong công việc và học tập, vì vậy các bạn cố gắng học cách gõ tiếng Trung sogou pinyin càng sớm càng tốt.

Sau đây chúng ta cùng vào xem nội dung chi tiết bài giảng hôm nay ngày 26/4/2021 nhé.

Giáo trình Học tiếng Trung online Đọc hiểu HSK cấp 9 bài 3

Bên dưới là phần nội dung chính của bài học hôm nay lớp luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế. Giáo án này được trích dẫn từ nguồn giáo trình học tiếng Trung online uy tín của Thầy Vũ. Nội dung bài giảng Học tiếng Trung online Đọc hiểu HSK cấp 9 bài 3 được trình bày chi tiết ở ngay bên dưới.

Tài liệu học tiếng Trung online HSK 9 đọc hiểu bài 3

为什么外国人的收入应比越南当地人多?

可支配收入,高储蓄,低生活成本等等,使越南成为最适合外籍人士的国家之一。

试图解释工资差距及其背后的原因。
在越南,我们实际上谈论薪金问题。每个人都知道其他人能赚多少钱,以及您正在享受公司赞助的假期,即使他们不知道您以什么为生。

有时似乎只看你是谁,而不是你所知道的,所以当你认为自己和其他人一样有资格完成相同的任务而获得双倍的薪水时,薪水单就成为办公室的政治因素。

但是,这不适用于越南人和外国人的双重工资制度。事实仍然是,在某些行业中,高层职位通常只为外国人保留,而从事某些基本工作却比本地人获得更高的报酬。员工简单地提出一个问题就需要勇气:为什么?

国际问题?

去年,由ESRC资助的一项研究论文在《卫报》的《加德报》上发现,考虑到类似的教育和经验等因素,发展中国家人道主义援助和发展部门的国际工作人员的工资是当地人的四倍。

同样,根据ECA International-国外就业条件最近发布的年度调查,新加坡典型的外派人员待遇的价值包括基础现金薪水,税金和福利,例如住宿,国际学校,公用事业,汽车等。每年316,600新元(235,425美元),是亚太地区最高的。根据世界银行的数据,新加坡的平均年收入是年收入51,880美元的4.5倍。

然而,在越南,有关薪资差距的许多证据仍是传闻。

可能是因为到现在为止,薪资差距在很大程度上仍被视为非问题。

今年早些时候,乐施会发布了一份报告,重点介绍了越南各个领域的不平等现象,从性别和种族到地区不平等等等。但是,没有关于外籍人士与当地人之间收入差距的数据。

汇丰银行(HSBC)2016年的Expat Explorer调查可能是处理越南侨民薪资的极少数报告之一,但在谈到侨民工资与本地工资单之间的差异时,仍然没有多少批评意见。实际上,汇丰银行将越南排在全球第19位,是最适合外籍人士的国家之一,仅次于新加坡在东南亚的排名。

根据汇丰银行的估计,越南人每年平均可赚取103,000美元,这是越南人的平均年收入(去年为2,200美元)的50倍,这是越南人的平均水平。

越南劳动部在今年1月报告说,自2004年以来,在越南获得正式工作许可的外国人数量增加了六倍,从12,600人增加到80,000多人。

考虑到所有这些因素,虽然整个东南亚,尤其是越南已经成为寻求职业发展的移民的地方,但国际和本地员工之间的差距仍在扩大。热带天堂的六位数可支配收入,但由谁来承担呢?

差距如何运作

在越南,教育部门最明显的是区别对待,特别是在国际和当地工作人员的不平等薪酬和招聘条件方面。

作为该地区最具活力的经济体之一,越来越多的越南人正在寻求出国留学,而在河内和西贡等大城市,过去十年来,成千上万的英语中心不断涌现,以满足该国年轻人的不断增长的需求人口。

Blixa *是现年26岁的苏格兰人,目前在河内一家非政府组织工作。他说,他在越南从事的头两个工作是在首都语言中心担任英语老师。他的实习起薪为每月600万越南盾(264美元),其中包括签证,住房和旅行费用等福利。后来又提高到每月1000万越南盾(440美元)。

到他获得全职教师职位时,Blixa每40分钟上课的报酬高达28美元,在教学游戏中玩了6个月后,每月估计可赚到3000万越南盾(1319美元)。

Ngoc Tran是一名越南助教,她已经在Blixa所在的中心工作了两年,每个班的报酬为53,500越南盾(2.35美元),比她的外国同事低12倍。 Ngoc的一些日常任务包括管理,唱名册,评估,为外国老师和学生提供支持以及在紧急情况下提供课程。她每月可获得大约500万越南盾(219美元)的报酬,甚至比Blixa的实习工资还要少。

Phiên âm tiếng Trung Tài liệu học tiếng Trung online HSK 9 đọc hiểu bài 3

Wèishéme wàiguó rén de shōurù yìng bǐ yuènán dāngdì rén duō?

Kě zhīpèi shōurù, gāo chúxù, dī shēnghuó chéngběn děng děng, shǐ yuènán chéngwéi zuì shìhé wàijí rénshì dì guójiā zhī yī.

Shìtú jiěshì gōngzī chājù jí qí bèihòu de yuányīn.
Zài yuènán, wǒmen shíjì shang tánlùn xīnjīn wèntí. Měi gèrén dōu zhīdào qítā rén néng zhuàn duōshǎo qián, yǐjí nín zhèngzài xiǎngshòu gōngsī zànzhù de jiàqī, jíshǐ tāmen bù zhīdào nín yǐ shénme wéi shēng.

Yǒushí sìhū zhǐ kàn nǐ shì shéi, ér bùshì nǐ suǒ zhīdào de, suǒyǐ dāng nǐ rènwéi zìjǐ hé qítā rén yīyàng yǒu zīgé wánchéng xiāngtóng de rènwù ér huòdé shuāng bèi de xīnshuǐ shí, xīnshuǐ dān jiù chéngwéi bàngōngshì de zhèngzhì yīnsù.

Dànshì, zhè bù shìyòng yú yuènán rén hé wàiguó rén de shuāngchóng gōngzī zhìdù. Shìshí réngrán shì, zài mǒu xiē hángyè zhōng, gāocéng zhíwèi tōngcháng zhǐ wèi wàiguó rén bǎoliú, ér cóngshì mǒu xiē jīběn gōngzuò què bǐ běndì rén huòdé gèng gāo de bàochóu. Yuángōng jiǎndān de tíchū yīgè wèntí jiù xūyào yǒngqì: Wèishéme?

Guójì wèntí?

Qùnián, yóu ESRC zīzhù de yī xiàng yánjiū lùnwén zài “wèi bào” de “jiā dé bào” shàng fāxiàn, kǎolǜ dào lèisì de jiàoyù hé jīngyàn děng yīnsù, fāzhǎn zhōngguójiārén dào zhǔyì yuánzhù hé fāzhǎn bùmén de guójì gōngzuò rényuán de gōngzī shì dāngdì rén de sì bèi.

Tóngyàng, gēnjù ECA International-guówài jiùyè tiáojiàn zuìjìn fābù de niándù tiáo chá, xīnjiāpō diǎnxíng de wài pài rényuán dàiyù de jiàzhí bāokuò jīchǔ xiànjīn xīnshuǐ, shuìjīn hé fúlì, lìrú zhùsù, guójì xuéxiào, gōngyòng shìyè, qìchē děng. Měinián 316,600 xīn yuán (235,425 měiyuán), shì yàtài dìqū zuìgāo de. Gēnjù shìjiè yínháng de shùjù, xīnjiāpō de píngjūn nián shōurù shì nián shōurù 51,880 měiyuán de 4.5 Bèi.

Rán’ér, zài yuènán, yǒuguān xīnzī chājù de xǔduō zhèngjù réng shì chuánwén.

Kěnéng shì yīnwèi dào xiànzài wéizhǐ, xīnzī chājù zài hěn dà chéngdù shàng réng bèi shì wéi fēi wèntí.

Jīnnián zǎo xiē shíhòu, lè shī huì fābùle yī fèn bàogào, zhòngdiǎn jièshàole yuènán gège lǐngyù de bù píngděng xiànxiàng, cóng xìngbié hé zhǒngzú dào dìqū bù píngděng děng děng. Dànshì, méiyǒu guānyú wàijí rénshì yǔ dāngdì rén zhī jiān shōurù chājù de shùjù.

Huìfēng yínháng (HSBC)2016 nián de Expat Explorer diàochá kěnéng shì chǔlǐ yuènán qiáomín xīnzī de jí shǎoshù bàogào zhī yī, dàn zài tán dào qiáomín gōngzī yǔ běndì gōngzī dān zhī jiān de chāyì shí, réngrán méiyǒu duōshǎo pīpíng yìjiàn. Shíjì shang, huìfēng yínháng jiāng yuènán pái zài quánqiú dì 19 wèi, shì zuì shìhé wàijí rénshì dì guó jiā zhī yī, jǐn cì yú xīnjiāpō zài dōngnányà de páimíng.

Gēnjù huìfēng yínháng de gūjì, yuènán rén měinián píngjūn kě zhuàn qǔ 103,000 měiyuán, zhè shì yuènán rén de píngjūn nián shōurù (qùnián wèi 2,200 měiyuán) de 50 bèi, zhè shì yuènán rén de píngjūn shuǐpíng.

Yuènán láodòng bù zài jīnnián 1 yuè bàogào shuō, zì 2004 nián yǐlái, zài yuènán huòdé zhèngshì gōngzuò xǔkě de wàiguó rén shùliàng zēngjiāle liù bèi, cóng 12,600 rén zēngjiā dào 80,000 duō rén.

Kǎolǜ dào suǒyǒu zhèxiē yīnsù, suīrán zhěnggè dōngnányà, yóuqí shì yuènán yǐjīng chéngwéi xúnqiú zhíyè fāzhǎn de yímín dì dìfāng, dàn guójì hé běndì yuángōng zhī jiān de chājù réng zài kuòdà. Rèdài tiāntáng de liù wèi shù kě zhīpèi shōurù, dàn yóu shéi lái chéngdān ne?

Chājù rúhé yùnzuò

zài yuènán, jiàoyù bùmén zuì míngxiǎn de shì qūbié duìdài, tèbié shì zài guójì hé dāngdì gōngzuò rényuán de bù píngděng xīnchóu hé zhāopìn tiáojiàn fāngmiàn.

Zuòwéi gāi dìqū zuì jù huólì de jīngjì tǐ zhī yī, yuè lái yuè duō de yuènán rén zhèngzài xúnqiú chūguó liúxué, ér zài hénèi hé xīgòng děng dà chéngshì, guòqù shí niánlái, chéng qiān shàng wàn de yīngyǔ zhòng xīn bùduàn yǒngxiàn, yǐ mǎnzú gāi guó niánqīng rén de bùduàn zēngzhǎng de xūqiú rénkǒu.

Blixa*shì xiànnián 26 suì de sūgélán rén, mùqián zài hénèi yījiā fēi zhèngfǔ zǔzhī gōngzuò. Tā shuō, tā zài yuènán cóngshì de tóu liǎng gè gōngzuò shì zài shǒudū yǔyán zhōngxīn dānrèn yīngyǔ lǎoshī. Tā de shíxí qǐ xīn wèi měi yuè 600 wàn yuènán dùn (264 měiyuán), qízhōng bāokuò qiānzhèng, zhùfáng hé lǚxíng fèiyòng děng fúlì. Hòulái yòu tígāo dào měi yuè 1000 wàn yuènán dùn (440 měiyuán).

Dào tā huòdé quánzhí jiàoshī zhíwèi shí,Blixa měi 40 fēnzhōng shàngkè de bàochóu gāodá 28 měiyuán, zài jiàoxué yóuxì zhōng wánle 6 gè yuè hòu, měi yuè gūjì kě zhuàn dào 3000 wàn yuènán dùn (1319 měiyuán).

Ngoc Tran shì yī míng yuènán zhùjiào, tā yǐjīng zài Blixa suǒzài de zhōngxīn gōngzuòle liǎng nián, měi gè bān de bàochóu wèi 53,500 yuènán dùn (2.35 Měiyuán), bǐ tā de wàiguó tóngshì dī 12 bèi. Ngoc de yīxiē rìcháng rènwù bāokuò guǎnlǐ, chàng míngcè, pínggū, wèi wàiguó lǎoshī hé xuéshēng tígōng zhīchí yǐjí zài jǐnjí qíngkuàng xià tígōng kèchéng. Tā měi yuè kě huòdé dàyuē 500 wàn yuènán dùn (219 měiyuán) de bàochóu, shènzhì bǐ Blixa de shíxí gōngzī hái yào shǎo.

Phiên dịch tiếng Trung Tài liệu học tiếng Trung online HSK 9 đọc hiểu bài 3

Tại sao người nước ngoài kiếm được nhiều tiền hơn người dân địa phương ở Việt Nam?

Thu nhập khả dụng, tiết kiệm cao, chi phí sinh hoạt thấp và hơn thế nữa, khiến Việt Nam trở thành một trong những quốc gia tiếp nhận người nước ngoài tốt nhất.

Cố gắng giải thích sự chênh lệch tiền lương và lý do đằng sau nó.
Ở Việt Nam, chúng ta nói về lương như một thực tế. Mọi người đều biết những người khác kiếm được bao nhiêu và bạn đang tham gia kỳ nghỉ nào do công ty tài trợ, ngay cả khi họ không biết bạn làm gì để kiếm sống.

Đôi khi dường như tất cả chỉ nói về bạn là ai chứ không phải những gì bạn biết, và do đó, phiếu lương trở thành vấn đề chính trị ở văn phòng khi bạn nghĩ rằng mình đủ điều kiện như người khác để làm những công việc tương tự với mức lương gấp đôi.

Nhưng điều tương tự cũng không áp dụng đối với hệ thống lương kép cho người Việt Nam và người nước ngoài. Thực tế là trong một số ngành công nghiệp nhất định, các công việc cấp cao nhất thường dành riêng cho người nước ngoài, trong khi một số được trả lương cao hơn người dân địa phương khi làm cùng một công việc. Và nhân viên cần can đảm để chỉ cần nêu ra câu hỏi: Tại sao?

Một vấn đề quốc tế?

Một bài báo nghiên cứu do ESRC tài trợ được xuất bản năm ngoái trên Guardian – Addup cho thấy mức lương cho nhân viên quốc tế trong lĩnh vực hỗ trợ nhân đạo và phát triển ở các nước đang phát triển cao gấp bốn lần so với người dân địa phương, có tính đến các yếu tố như trình độ học vấn và kinh nghiệm tương tự.

Tương tự như vậy, theo một cuộc khảo sát hàng năm do ECA International công bố gần đây – Điều kiện việc làm ở nước ngoài, giá trị của một gói dịch vụ dành cho người nước ngoài điển hình ở Singapore, bao gồm tiền lương cơ bản, thuế và các lợi ích như chỗ ở, trường học quốc tế, điện nước, xe hơi, v.v. ở mức 316.600 đô la Singapore (235.425 đô la) mỗi năm, một trong những mức cao nhất ở Châu Á – Thái Bình Dương. Thu nhập trung bình hàng năm của Singapore thấp hơn 4,5 lần so với mức 51.880 USD mỗi năm, theo Ngân hàng Thế giới.

Tuy nhiên, ở Việt Nam, nhiều bằng chứng liên quan đến chênh lệch lương vẫn chỉ là giai thoại.

Có thể là do cho đến nay, chênh lệch lương vẫn được coi là vấn đề không đáng có.

Đầu năm nay, Oxfam đã công bố một báo cáo nêu bật sự bất bình đẳng trong các lĩnh vực khác nhau ở Việt Nam, từ bất bình đẳng giới và dân tộc đến bất bình đẳng khu vực và hơn thế nữa. Tuy nhiên, không có dữ liệu nào về khoảng cách thu nhập giữa người nước ngoài và người dân địa phương.

Khảo sát Expat Explorer năm 2016 của HSBC có lẽ là một trong số rất ít báo cáo đề cập đến mức lương của người nước ngoài tại Việt Nam, nhưng vẫn đưa ra rất ít ánh sáng quan trọng khi đề cập đến sự khác biệt giữa phiếu lương người nước ngoài và người bản địa. Trên thực tế, HSBC đã xếp hạng Việt Nam thứ 19 trên toàn cầu là một trong những quốc gia tiếp nhận người nước ngoài tốt nhất, chỉ sau Singapore trong khu vực Đông Nam Á.

Theo ước tính của HSBC, người nước ngoài ở Việt Nam có thể kiếm được trung bình 103.000 USD mỗi năm, cao hơn 50 lần so với thu nhập bình quân hàng năm của người Việt Nam là 2.200 USD vào năm ngoái, theo Ngân hàng Thế giới.

Vào tháng Giêng năm nay, Bộ Lao động Việt Nam báo cáo rằng số lượng người nước ngoài có giấy phép lao động chính thức tại Việt Nam đã tăng gấp sáu lần kể từ năm 2004 từ 12.600 lên hơn 80.000.

Với tất cả những gì được xem xét, trong khi Đông Nam Á nói chung và Việt Nam nói riêng, đã trở thành nơi cho những người nước ngoài tìm kiếm sự thúc đẩy sự nghiệp, thì khoảng cách giữa nhân viên quốc tế và địa phương tiếp tục được nới rộng. Thu nhập khả dụng sáu chữ số ở một thiên đường nhiệt đới, nhưng chi phí của ai?

Khoảng cách hoạt động như thế nào

Ở Việt Nam, sự đối xử khác biệt, đặc biệt là trong điều kiện trả lương và tuyển dụng không bình đẳng đối với nhân viên quốc tế và địa phương, thể hiện rõ nhất trong lĩnh vực giáo dục.

Là một trong những nền kinh tế năng động nhất trong khu vực, ngày càng nhiều người Việt Nam muốn đi du học, trong khi tại các thành phố lớn như Hà Nội và Sài Gòn, hàng nghìn trung tâm tiếng Anh đã mọc lên trong thập kỷ qua để đáp ứng nhu cầu ngày càng tăng của giới trẻ cả nước. dân số.

Blixa *, 26 người Scotland hiện đang làm việc tại một tổ chức phi chính phủ có trụ sở tại Hà Nội, cho biết hai công việc đầu tiên mà anh có ở Việt Nam là giáo viên tiếng Anh tại các trung tâm ngoại ngữ ở thủ đô. Mức lương thực tập của anh ấy bắt đầu ở mức 6 triệu đồng (264 đô la) mỗi tháng, bao gồm các quyền lợi như visa, nhà ở và chi phí đi lại. Sau đó, con số này đã được nâng lên 10 triệu đồng (440 đô la) mỗi tháng.

Vào thời điểm anh ấy nhận được vị trí giáo viên toàn thời gian, Blixa đã được trả tới 28 đô la cho mỗi lớp học 40 phút và kiếm được ước tính 30 triệu đồng mỗi tháng (1.319 đô la) chỉ sau sáu tháng tham gia trò chơi giảng dạy.

Ngọc Trân, một trợ giảng người Việt Nam đã làm việc tại trung tâm Blixa được hai năm nay, được trả 53.500 đồng (2,35 USD) mỗi lớp, thấp hơn 12 lần so với đồng nghiệp nước ngoài của cô. Một số công việc hàng ngày của Ngọc bao gồm quản lý, điểm danh, đánh giá, hỗ trợ giáo viên và sinh viên nước ngoài, cũng như giảng bài trong trường hợp khẩn cấp. Cô nhận được khoảng 5 triệu đồng (219 đô la) mỗi tháng, thậm chí còn ít hơn lương thực tập của Blixa.

Nội dung bài giảng hôm nay Học tiếng Trung online Đọc hiểu HSK cấp 9 bài 3 đến đây là hết rồi các bạn ơi. Hôm sau Thầy Vũ lại tiếp tục chia sẻ thêm với các bạn tài liệu học tiếng Trung HSK online miễn phí tiếp nhé. Bây giờ Thầy Vũ phải tạm gác viết bài tại đây để còn lên lớp nữa. Hẹn gặp lại các bạn trong bài giảng trực tuyến vào ngày mai.

Bài giảng liên quan

Để lại Bình luận của bạn