Thứ Sáu, Tháng mười một 7, 2025
Bài giảng Livestream mới nhất trên Kênh Youtube học tiếng Trung online Thầy Vũ
Video thumbnail
Học tiếng Trung online lớp em Trí Quang bài 2 theo giáo trình MSUTONG của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:18:20
Video thumbnail
Học tiếng Trung online lớp em Trí Quang bài 2 theo giáo trình MSUTONG của tác giả Nguyễn Minh Vũ
00:00
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Lam Điền bài 10 giáo trình MSUTONG của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:26:34
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Quỳnh Anh bài 11 giáo trình MSUTONG của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:26:06
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Quỳnh Anh bài 10 giáo trình MSUTONG của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:27:17
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ em Thùy Dương bài 10 giáo trình MSUTONG của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:10:48
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khải bài 12 giáo trình MSUTONG của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:31:21
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Lam Điền bài 8 giáo trình MSUTONG tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:23:23
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khả Nhi bài 3 giáo trình MSUTONG của tác giả Nguyễn Minh Vũ
46:54
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Quỳnh Anh bài 9 giáo trình MSUTONG tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:26:25
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khả Nhi bài 2 giáo trình MSUTONG tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:23:11
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khải bài 11 giáo trình MSUTONG tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:32:04
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Thùy Dương bài 7 giáo trình MSUTONG tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:27:58
Video thumbnail
[hoctiengtrungonline.com] Học tiếng Trung online bài 6 giáo trình MSUTONG sơ cấp 1 ngữ pháp HSK mới
01:12:42
Video thumbnail
[hoctiengtrungonline.com] Học tiếng Trung online bài 2 giáo trình MSUTONG cao cấp luyện thi HSKK
01:31:23
Video thumbnail
[hoctiengtrungonline.com] Học tiếng Trung online luyện thi HSKK cao cấp bài 1 giáo trình MSUTONG HSK
01:38:39
Video thumbnail
[hoctiengtrungonline.com] Học tiếng Trung online bài 5 giáo trình MSUTONG sơ cấp 1 từ vựng ngữ pháp
01:28:09
Video thumbnail
[hoctiengtrungonline.com] Học tiếng Trung online bài 4 giáo trình MSUTONG tự học ngữ pháp HSK sơ cấp
01:30:56
Video thumbnail
[hoctiengtrungonline.com] Học tiếng Trung online bài 3 giáo trình MSUTONG ngữ pháp HSK từ vựng HSKK
01:24:31
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khải bài 10 giáo trình MSUTONG tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:29:15
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Vinh Hiển bài 15 giáo trình MSUTONG tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:22:37
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khải bài 9 giáo trình MSUTONG tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:30:44
Video thumbnail
[hoctiengtrungonline.com] Học tiếng Trung online Thầy Vũ đào tạo trực tuyến giáo trình Hán ngữ BOYA
01:32:19
Video thumbnail
[hoctiengtrungonline.com] Học tiếng Trung online bài 1 giáo trình MSUTONG sơ cấp 1 Thầy Vũ đào tạo
01:34:27
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khải bài 8 giáo trình MSUTONG tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:30:35
Video thumbnail
[hoctiengtrungonline.com] Học tiếng Trung online bài 12 Thầy Vũ dạy tiếng Trung HSKK ngày 11-10-2025
01:29:33
Video thumbnail
[hoctiengtrungonline.com] Học tiếng Trung online CHINEMASTER Thầy Vũ ngày 11-10-2025 lớp Hán ngữ 1
01:27:58
Video thumbnail
[hoctiengtrungonline.com] Học tiếng Trung online Thầy Vũ giáo trình Hán ngữ 1 bài 10 ngày 11-10-2025
01:32:01
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khải bài 7 giáo trình Hán ngữ 1 của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:31:28
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khải bài 6 giáo trình Hán ngữ 1 của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:31:50
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khải bài 5 giáo trình Hán ngữ 1 của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:32:13
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khải bài 4 giáo trình Hán ngữ 1 của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:32:16
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khải bài 3 giáo trình Hán ngữ 1 của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:30:31
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Khải bài 2 giáo trình Hán ngữ 1 của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:32:09
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ lớp em Vinh Hiển bài 8 giáo trình MSUTONG sơ cấp 1
01:08:49
Video thumbnail
Học tiếng Trung online Thầy Vũ đào tạo theo giáo trình MSUTONG của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:37:06
Video thumbnail
Diễn đàn tiếng Trung Chinese Thầy Vũ đào tạo khóa học tiếng Trung online uy tín top 1 toàn diện nhất
01:30:27
Video thumbnail
Diễn đàn tiếng Trung CHINEMASTER top 1 nền tảng học tiếng Trung trực tuyến Thầy Vũ lớp Hán ngữ HSKK
01:32:26
Video thumbnail
Diễn đàn Chinese Master education - Nền tảng học tiếng Trung online uy tín top 1 Giáo trình Hán ngữ
01:27:00
Video thumbnail
Diễn đàn Chinese education ChineMaster forum tiếng Trung Thầy Vũ lớp học tiếng Trung online Hán ngữ
01:27:32
Video thumbnail
Diễn đàn tiếng Trung Chinese education ChineMaster Thầy Vũ dạy học tiếng Trung online giao tiếp HSKK
01:29:15
Video thumbnail
Diễn đàn tiếng Trung top 1 CHINEMASTER forum tiếng Trung Chinese Master education lớp Hán ngữ 1 HSKK
01:29:11
Video thumbnail
Diễn đàn tiếng Trung Chinese forum tiếng Trung ChineMaster giáo trình Hán ngữ 1 bài 16 lớp giao tiếp
01:30:15
Video thumbnail
Diễn đàn tiếng Trung Chinese education giáo trình Hán ngữ 1 phiên bản mới của tác giả Nguyễn Minh Vũ
01:27:10
Video thumbnail
Diễn đàn tiếng Trung Chinese Master Thầy Vũ lớp giáo trình Hán ngữ 1 phiên bản mới bài 14 giao tiếp
01:29:56
Video thumbnail
Diễn đàn tiếng Trung ChineMaster khóa học tiếng Trung online bài 13 Thầy Vũ lớp giáo trình Hán ngữ 1
01:30:06
Video thumbnail
Học tiếng Trung online bài 2 giáo trình Hán ngữ tác giả Nguyễn Minh Vũ Tiếng Trung Chinese Thầy Vũ
01:28:36
Video thumbnail
Học tiếng Trung online bài 3 giáo trình Hán ngữ tác giả Nguyễn Minh Vũ mẫu câu tiếng Trung giao tiếp
01:31:00
Video thumbnail
Học tiếng Trung online bài 4 giáo trình Hán ngữ tác giả Nguyễn Minh Vũ tiếng Trung giao tiếp cơ bản
01:29:10
Video thumbnail
Học tiếng Trung online bài 1 giáo trình Hán ngữ 1 phiên bản mới phát âm tiếng Trung chuẩn tuyệt đối
01:23:58
HomeHọc tiếng Trung onlineHọc tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả

Học tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả

Học tiếng trung theo chủ đề Đàm phán giá cả là bài giảng trực tuyến mới nhất hôm nay trong chuỗi bài giảng tiếng Trung miễn phí đến từ trung tâm tiếng trung Chinese được hướng dẫn bởi Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ.

5/5 - (2 bình chọn)

Học tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả – Tác giả Nguyễn Minh Vũ

Học tiếng trung theo chủ đề Đàm phán giá cả là bài giảng trực tuyến mới nhất hôm nay trong chuỗi bài giảng tiếng Trung miễn phí đến từ trung tâm tiếng trung Chinese Master được hướng dẫn bởi Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ. Trong bài giảng này, chúng ta không chỉ học được nhiều kiến thức về từ vựng và ngữ pháp mới, mà còn học được các kỹ năng giao tiếp, cách ứng xử các tình huống trong khi đàm phán giá cả.

Website học tiếng Trung online Thầy Vũ mỗi ngày chia sẻ thêm rất nhiều tài liệu học tiếng Trung online miễn phí. Các bạn hãy  theo dõi Tiếng Trung Thầy Vũ hàng ngày trên kênh này nhé!

Sau đây là nội dung chi tiết giáo án bài giảng Học tiếng trung theo chủ đề Đàm phán giá cả.

Tác giả: Nguyễn Minh Vũ.

Tác phẩm: Học tiếng trung theo chủ đề Đàm phán giá cả .

经理阮明武培训秘书赵薇关于谈判价格的会话。

经理阮明武:赵薇,你好。今天我想和你聊聊关于谈判价格的一些技巧和策略。作为我们的秘书,你将来可能会参与到一些重要的商务谈判中,所以这些知识对你来说是很有用的。

秘书赵薇:阮明武经理,您好。我很高兴有这个机会向您学习。谈判价格对我来说一直是个挑战,我希望能从您这里学到更多。

阮明武经理:首先,我们要明白谈判价格并不是单纯的数字游戏。它涉及到双方的需求、期望以及底线。在谈判前,我们要做好充分的准备,了解对方的需求和底线,同时明确我们自己的底线和期望。

赵薇秘书:那我应该如何了解对方的需求和底线呢?

阮明武经理:这需要我们进行充分的市场调研和情报收集。比如,我们可以了解对方最近的交易记录、行业平均水平以及他们的财务状况等。同时,在谈判过程中,我们也要通过观察和提问来了解对方的需求和底线。

赵薇秘书:我明白了。那么在谈判过程中,我应该如何掌握主动权呢?

阮明武经理:掌握主动权的关键在于灵活运用策略。我们可以使用让步策略来换取对方的让步,或者使用竞争策略来给对方施加压力。但是,我们也要注意不要过于强硬或过于软弱,要根据实际情况来灵活调整策略。

赵薇秘书:那如果谈判陷入僵局,我应该怎么办呢?

阮明武经理:当谈判陷入僵局时,我们可以尝试引入新的议题或者提出妥协方案来打破僵局。同时,我们也要保持冷静和耐心,不要急于求成。有时候,适当的休息和重新评估形势也是很有必要的。

赵薇秘书:这些建议真的很有用。阮明武经理,您能再给我举个例子来说明一下吗?

阮明武经理:当然可以。比如我们现在要和一家供应商谈判价格。我们可以先了解他们的财务状况和行业平均水平,然后提出一个合理的价格范围。在谈判过程中,我们可以根据对方的反应来灵活调整策略。如果对方坚持不降价,我们可以尝试引入新的议题,比如交货时间或售后服务等,来换取对方的让步。如果对方仍然坚持不降价,我们可以考虑提出妥协方案,比如增加订单量或者延长合同期限等。

赵薇秘书:非常感谢您的指导。我会认真学习和实践的。

阮明武经理:不客气。我相信你一定能够成为一名出色的谈判专家。加油!

阮明武:赵薇,还有一个重要的点,就是在谈判过程中要时刻注意自己的言行举止。你的态度、语气和用词都会影响到谈判的氛围和结果。

赵薇:我明白了,我会注意自己的言行,尽量保持冷静和礼貌。

阮明武经理:对,保持冷静和礼貌是非常重要的。同时,也要学会倾听。倾听对方的观点和诉求,理解他们的立场,这样才能更好地找到双方都能接受的解决方案。

赵薇秘书:是的,倾听是沟通的关键。我会认真倾听对方的观点,并努力理解他们的立场。

阮明武经理:除了倾听,提问也是一个重要的技巧。通过提问,我们可以引导对方表达更多的信息,进一步了解他们的需求和底线。同时,提问也可以展示我们的专业素养和谈判技巧。

赵薇秘书:那我应该如何提问呢?

阮明武经理:提问时,要注意问题的针对性和开放性。针对性问题可以帮助我们获取具体的信息,而开放性问题则可以引导对方表达更多的观点和想法。当然,提问的时机和方式也很重要,要根据谈判的进展和对方的反应来灵活调整。

赵薇秘书:好的,我会注意提问的技巧和时机。

阮明武经理:另外,谈判结束后,我们还要做好总结和反思。回顾整个谈判过程,分析我们的表现和对方的反应,找出自己的不足和可以改进的地方。这样,我们才能不断提高自己的谈判技巧和能力。

赵薇秘书:我明白了,总结和反思是非常重要的。我会认真总结每次谈判的经验和教训,并努力改进自己的不足。

阮明武经理:很好,赵薇。我相信只要你认真学习和实践,一定能够成为一名出色的谈判专家。如果你有任何问题或困惑,随时都可以来找我交流。

赵薇秘书:非常感谢您的指导和支持。我会努力学习和实践的。

阮明武经理:不客气,我们一起努力,为公司创造更多的价值。加油!

阮明武:赵薇,现在我们再深入一点,谈谈如何在谈判中运用心理战术。

赵薇:心理战术?听起来很有趣,也很深奥。

阮明武经理:是的,心理战术在谈判中往往能起到意想不到的效果。比如,我们可以使用“最后通牒”策略,给对方一个明确的最后期限,以激发他们的紧迫感,促使他们尽快做出决定。

赵薇秘书:这个策略听起来很实用,但要怎么运用才不会让对方觉得我们在逼迫他们呢?

阮明武经理:关键在于我们给出的最后期限要合理,并且要有充分的理由支持。同时,在提出最后期限之前,我们要确保已经充分展示了我们的诚意和合作意愿,让对方感受到我们是真心实意地希望达成合作。

赵薇秘书:我明白了,这需要我们在谈判前做好充分的准备,确保提出的策略都基于事实和合理推理。

阮明武经理:对,准备工作非常关键。此外,在谈判中,我们还要学会察言观色,通过观察对方的表情、动作和语气等细微变化,来判断对方的情绪和态度,从而调整我们的策略。

赵薇秘书:这听起来需要很高的情商和观察力。

阮明武经理:是的,情商和观察力在谈判中确实很重要。不过,这些都是可以通过学习和实践来提高的。只要你多留心观察,多总结经验,你一定能够越来越擅长于谈判。

赵薇秘书:非常感谢您给我这么多宝贵的建议和指导。我会努力学习和实践的。

阮明武经理:不客气,赵薇。我相信你一定能够成为一名出色的谈判专家。记住,谈判是一门艺术,需要不断地学习和实践才能掌握。加油!

赵薇秘书:谢谢您的鼓励,我会努力的!

阮明武:赵薇,除了之前提到的策略和技巧,我想再强调一点,那就是在谈判中保持灵活性。

赵薇:保持灵活性?这是指什么呢?

阮明武经理:谈判往往是一个动态的过程,充满了变数。我们需要根据谈判的进展和对方的反应,灵活地调整自己的策略。比如,当对方提出一个我们无法接受的条件时,我们可以考虑在其他方面做出让步,以换取对方在价格上的妥协。

赵薇秘书:我明白了,就是要学会在谈判中找到双方的平衡点。

阮明武经理:没错。另外,我还想提醒你一点,就是在谈判中要保持自信。自信可以让我们在谈判中更加坚定自己的立场,同时也能够给对方留下良好的印象。

赵薇秘书:那么,我该如何培养自信呢?

阮明武经理:首先,你要对自己有信心,相信自己的能力和价值。其次,你要做好充分的准备,了解自己的产品和市场情况,以便在谈判中能够有理有据地表达自己的观点。最后,你可以通过模拟谈判等方式来提升自己的谈判技巧和自信心。

赵薇秘书:好的,我会按照您的建议来做的。

阮明武经理:最后,我想提醒你一点,就是要注意谈判的礼仪和风度。在谈判中,我们要尊重对方,以礼待人,即使面对对方的挑衅或无理要求,也要保持冷静和礼貌。这样不仅能够赢得对方的尊重,还能够为我们争取到更多的合作机会。

赵薇秘书:我明白了,谈判不仅仅是价格的问题,更是一种艺术和修养的体现。

阮明武经理:对,你说得很对。谈判是一门综合艺术,需要我们不断学习和实践。我相信通过你的努力,你一定能够成为一名优秀的谈判专家。

赵薇秘书:非常感谢您对我的指导和鼓励,我会加倍努力的!

阮明武经理:不客气,赵薇。记住,谈判是双方合作的过程,也是展示自己能力和价值的机会。祝你未来在谈判中取得更多的成功!

赵薇秘书:谢谢阮明武经理!我会的!

Phiên dịch tiếng Trung sang tiếng Việt

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Chào bạn Triệu Vy. Hôm nay tôi muốn nói chuyện với bạn về một số kỹ năng và chiến lược đàm phán giá cả. Là thư ký của chúng tôi, có thể bạn sẽ tham gia vào một số cuộc đàm phán kinh doanh quan trọng trong tương lai, vì vậy những kiến thức này sẽ rất hữu ích cho bạn.

Thư ký Triệu Vy: Chào Giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Tôi rất vui khi có cơ hội học hỏi từ anh. Đàm phán giá cả luôn là một thách thức đối với tôi, và tôi hy vọng có thể học được nhiều hơn từ anh.

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Đầu tiên, chúng ta cần hiểu rằng đàm phán giá cả không chỉ là trò chơi con số. Nó liên quan đến nhu cầu, kỳ vọng và ranh giới của cả hai bên. Trước khi đàm phán, chúng ta cần chuẩn bị kỹ lưỡng, hiểu rõ nhu cầu và ranh giới của đối phương, đồng thời xác định rõ ranh giới và kỳ vọng của chính mình.

Thư ký Triệu Vy: Vậy tôi nên làm thế nào để hiểu được nhu cầu và ranh giới của đối phương?

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Điều này đòi hỏi chúng ta phải tiến hành nghiên cứu thị trường và thu thập thông tin một cách kỹ lưỡng. Chẳng hạn, chúng ta có thể tìm hiểu về các giao dịch gần đây của họ, mức trung bình của ngành và tình hình tài chính của họ, v.v. Đồng thời, trong quá trình đàm phán, chúng ta cũng cần thông qua quan sát và đặt câu hỏi để hiểu rõ nhu cầu và ranh giới của họ.

Thư ký Triệu Vy: Tôi hiểu rồi. Vậy trong quá trình đàm phán, tôi nên làm thế nào để nắm giữ quyền chủ động?

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Việc nắm giữ quyền chủ động quan trọng là ở việc linh hoạt sử dụng chiến lược. Chúng ta có thể sử dụng chiến lược nhượng bộ để đổi lấy sự nhượng bộ của đối phương, hoặc sử dụng chiến lược cạnh tranh để gây áp lực cho họ. Tuy nhiên, chúng ta cũng cần lưu ý không được quá cứng rắn hoặc quá mềm yếu, mà phải linh hoạt điều chỉnh chiến lược theo tình hình thực tế.

Thư ký Triệu Vy: Nếu cuộc đàm phán rơi vào bế tắc, tôi nên làm gì?

Thư ký Triệu Vy: Vậy nếu cuộc đàm phán rơi vào bế tắc, tôi nên làm gì?

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Khi cuộc đàm phán rơi vào bế tắc, chúng ta có thể thử đưa ra một chủ đề mới hoặc đề xuất một giải pháp thỏa hiệp để phá vỡ bế tắc. Đồng thời, chúng ta cũng cần giữ bình tĩnh và kiên nhẫn, không nên vội vàng. Đôi khi, việc nghỉ ngơi phù hợp và đánh giá lại tình hình cũng là rất cần thiết.

Thư ký Triệu Vy: Những lời khuyên này thực sự rất hữu ích. Giám đốc Nguyễn Minh Vũ, bạn có thể cho tôi một ví dụ cụ thể không?

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Chắc chắn rồi. Ví dụ, khi chúng ta đàm phán giá cả với một nhà cung cấp, chúng ta nên tìm hiểu về tình hình tài chính của họ và mức giá trung bình trong ngành, sau đó đưa ra một phạm vi giá cả hợp lý. Trong quá trình đàm phán, chúng ta nên linh hoạt điều chỉnh chiến lược dựa trên phản ứng của đối phương. Nếu họ không chịu giảm giá, chúng ta có thể đề xuất các vấn đề mới như thời gian giao hàng hoặc dịch vụ sau bán hàng để đổi lấy nhượng bộ. Nếu họ vẫn không giảm giá, chúng ta có thể xem xét đưa ra giải pháp thỏa hiệp như tăng số lượng đơn hàng hoặc kéo dài thời hạn hợp đồng.

Triệu Vy: Cảm ơn bạn đã hướng dẫn. Tôi sẽ nghiêm túc học hỏi và thực hành.

Nguyễn Minh Vũ: Không có gì. Tôi tin bạn sẽ trở thành một chuyên gia đàm phán xuất sắc. Cố lên!

Nguyễn Minh Vũ: Triệu Vy, có một điểm quan trọng nữa là trong quá trình đàm phán, bạn cần luôn chú ý đến cách ứng xử của mình. Thái độ, giọng điệu và từ ngữ của bạn sẽ ảnh hưởng đến không khí và kết quả của cuộc đàm phán.

Triệu Vy: Tôi hiểu rồi, tôi sẽ chú ý đến cách ứng xử của mình, cố gắng giữ bình tĩnh và lịch sự.

Nguyễn Minh Vũ: Đúng vậy, việc giữ bình tĩnh và lịch sự rất quan trọng. Đồng thời, bạn cũng cần học cách lắng nghe. Lắng nghe quan điểm và yêu cầu của đối phương, hiểu rõ lập trường của họ để tìm ra giải pháp mà cả hai bên có thể chấp nhận được.

Triệu Vy: Đúng vậy, lắng nghe là chìa khóa của giao tiếp. Tôi sẽ lắng nghe quan điểm của đối phương và cố gắng hiểu rõ lập trường của họ.

Thư ký Triệu Vy: Đúng vậy, lắng nghe là chìa khóa của giao tiếp. Tôi sẽ lắng nghe quan điểm của đối phương và cố gắng hiểu rõ lập trường của họ.

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Ngoài việc lắng nghe, việc đặt câu hỏi cũng là một kỹ năng quan trọng. Qua việc đặt câu hỏi, chúng ta có thể khuyến khích đối phương tiết lộ nhiều thông tin hơn, từ đó hiểu rõ hơn về nhu cầu và ranh giới cuối cùng của họ. Đồng thời, việc đặt câu hỏi cũng thể hiện sự chuyên nghiệp và kỹ năng đàm phán của chúng ta.

Thư ký Triệu Vy: Vậy tôi nên đặt câu hỏi như thế nào?

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Khi đặt câu hỏi, bạn cần chú ý đến tính cụ thể và mở rộng của câu hỏi. Câu hỏi cụ thể giúp chúng ta thu thập thông tin chi tiết, trong khi câu hỏi mở rộng khuyến khích đối phương bày tỏ nhiều quan điểm và ý tưởng hơn. Tất nhiên, thời điểm và cách thức đặt câu hỏi cũng rất quan trọng, cần phải linh hoạt điều chỉnh dựa trên tiến trình đàm phán và phản ứng của đối phương.

Thư ký Triệu Vy: Được, tôi sẽ chú ý đến kỹ năng và thời điểm đặt câu hỏi.

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Ngoài ra, sau khi kết thúc cuộc đàm phán, chúng ta cần phải tổng kết và suy ngẫm. Xem xét lại quá trình đàm phán, phân tích hiệu suất của chúng ta và phản ứng của đối phương, tìm ra những thiếu sót và điểm cần cải thiện. Như vậy, chúng ta mới có thể không ngừng nâng cao kỹ năng và khả năng đàm phán của mình.

Thư ký Triệu Vy: Tôi hiểu rồi, việc tổng kết và suy ngẫm rất quan trọng. Tôi sẽ nghiêm túc tổng kết kinh nghiệm và bài học từ mỗi cuộc đàm phán, và cố gắng khắc phục những thiếu sót của mình.

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Rất tốt, Triệu Vy. Tôi tin rằng chỉ cần bạn chăm chỉ học hỏi và thực hành, bạn chắc chắn sẽ trở thành một chuyên gia đàm phán xuất sắc. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi hoặc thắc mắc nào, luôn có thể đến tìm tôi để trao đổi.

Thư ký Triệu Vy: Cảm ơn bạn đã hướng dẫn và hỗ trợ. Tôi sẽ cố gắng học hỏi và thực hành.

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Không có gì, chúng ta cùng nhau nỗ lực để tạo ra giá trị lớn hơn cho công ty. Cố lên!

Nguyễn Minh Vũ: Triệu Vy, bây giờ chúng ta đi sâu vào một chút, nói về cách sử dụng chiến thuật tâm lý trong đàm phán.

Triệu Vy: Chiến thuật tâm lý? Nghe có vẻ thú vị nhưng cũng rất sâu sắc.

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Đúng vậy, chiến thuật tâm lý trong đàm phán thường mang lại hiệu quả không ngờ. Chẳng hạn, chúng ta có thể sử dụng chiến lược “ultimatum” (tối hậu thư), đưa ra một thời hạn cuối cùng rõ ràng cho đối phương để khơi dậy cảm giác khẩn cấp của họ, thúc giục họ quyết định nhanh chóng.

Thư ký Triệu Vy: Chiến lược này nghe có vẻ rất hữu ích, nhưng làm thế nào để áp dụng mà không khiến đối phương cảm thấy chúng ta đang ép buộc họ?

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Điều quan trọng là thời hạn cuối cùng mà chúng ta đưa ra phải hợp lý và được hỗ trợ bởi những lý do chính đáng. Đồng thời, trước khi đưa ra thời hạn cuối cùng, chúng ta cần đảm bảo rằng đã thể hiện đầy đủ thiện chí và mong muốn hợp tác của mình, để đối phương cảm nhận được sự chân thành trong mong muốn hợp tác của chúng ta.

Thư ký Triệu Vy: Tôi hiểu rồi, điều này đòi hỏi chúng ta phải chuẩn bị kỹ lưỡng trước khi đàm phán, để đảm bảo rằng mọi chiến lược đều dựa trên sự thật và lý lẽ hợp lý.

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Đúng vậy, công tác chuẩn bị là rất quan trọng. Ngoài ra, trong quá trình đàm phán, chúng ta cũng cần phải học cách quan sát và nhận biết, thông qua việc theo dõi những biến đổi nhỏ trong biểu hiện, cử chỉ và giọng điệu của đối phương, để đánh giá tâm trạng và thái độ của họ, từ đó điều chỉnh chiến lược của mình.

Thư ký Triệu Vy: Nghe có vẻ như cần có EQ cao và khả năng quan sát tốt.

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Đúng vậy, EQ và khả năng quan sát rất quan trọng trong quá trình đàm phán. Tuy nhiên, những kỹ năng này có thể được cải thiện thông qua việc học hỏi và thực hành. Chỉ cần bạn chú ý quan sát và tổng kết kinh nghiệm, bạn sẽ ngày càng giỏi trong việc đàm phán.

Thư ký Triệu Vy: Cảm ơn anh đã cho em nhiều lời khuyên và hướng dẫn quý báu. Em sẽ cố gắng học hỏi và thực hành.

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Không có gì, Triệu Vy. Tôi tin tưởng bạn sẽ trở thành một chuyên gia đàm phán xuất sắc. Hãy nhớ rằng, đàm phán là một nghệ thuật, cần phải không ngừng học hỏi và thực hành để có thể thành thạo. Cố lên!

Thư ký Triệu Vy: Cảm ơn anh đã khích lệ, em sẽ cố gắng!

Nguyễn Minh Vũ: Triệu Vy, ngoài những chiến lược và kỹ năng đã nói ở trên, tôi muốn nhấn mạnh một điểm nữa, đó là việc giữ được sự linh hoạt trong quá trình đàm phán.

Triệu Vy: Giữ được sự linh hoạt? Ý anh là sao?

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Đàm phán thường là một quá trình động, đầy biến số. Chúng ta cần phải điều chỉnh chiến lược của mình một cách linh hoạt dựa trên tiến trình đàm phán và phản ứng của đối phương. Ví dụ, khi đối phương đưa ra một điều kiện mà chúng ta không thể chấp nhận, chúng ta có thể xem xét nhượng bộ ở các khía cạnh khác để đổi lấy sự thoả hiệp về giá cả từ họ.

Thư ký Triệu Vy: Tôi hiểu rồi, tức là phải học cách tìm ra điểm cân bằng cho cả hai bên trong quá trình đàm phán.

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Đúng vậy. Ngoài ra, tôi muốn nhắc bạn một điều nữa, đó là trong quá trình đàm phán, bạn cần phải giữ vững sự tự tin. Sự tự tin có thể giúp chúng ta giữ vững lập trường trong quá trình đàm phán và cũng có thể tạo ra ấn tượng tốt với đối phương.

Thư ký Triệu Vy: Vậy tôi nên làm thế nào để nuôi dưỡng sự tự tin?

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Đầu tiên, bạn cần phải tự tin vào bản thân, tin vào khả năng và giá trị của mình. Thứ hai, bạn cần chuẩn bị kỹ lưỡng, hiểu biết về sản phẩm và tình hình thị trường của mình để có thể trình bày quan điểm một cách có lý có chứng trong quá trình đàm phán. Cuối cùng, bạn có thể nâng cao kỹ năng và sự tự tin trong đàm phán của mình thông qua việc thực hành các cuộc đàm phán giả định.

Thư ký Triệu Vy: Được rồi, em sẽ làm theo lời khuyên của anh.

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Cuối cùng, tôi muốn nhắc bạn một điều nữa, đó là hãy chú ý đến phép tắc và thái độ trong quá trình đàm phán. Trong quá trình đàm phán, chúng ta cần tôn trọng người khác, ứng xử lịch sự, ngay cả khi đối diện với sự khiêu khích hoặc yêu cầu vô lý từ họ, chúng ta cũng cần giữ được sự bình tĩnh và lịch thiệp. Làm như vậy không chỉ giúp chúng ta giành được sự tôn trọng từ người khác mà còn tạo ra nhiều cơ hội hợp tác hơn.

Thư ký Triệu Vy: Em hiểu rồi, việc đàm phán không chỉ là vấn đề về giá cả mà còn là biểu hiện của nghệ thuật và sự tu dưỡng.

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Đúng vậy, bạn nói rất chuẩn. Đàm phán là một loại nghệ thuật tổng hợp, yêu cầu chúng ta không ngừng học hỏi và thực hành. Tôi tin rằng qua sự cố gắng của bạn, bạn chắc chắn có thể trở thành một chuyên gia đàm phán xuất sắc.

Thư ký Triệu Vy: Em rất cảm ơn sự hướng dẫn và khích lệ của anh, em sẽ cố gắng gấp đôi!

Giám đốc Nguyễn Minh Vũ: Không có gì, Triệu Vy. Hãy nhớ rằng, đàm phán là quá trình hợp tác giữa hai bên, cũng là cơ hội để thể hiện khả năng và giá trị của bản thân. Chúc bạn gặt hái được nhiều thành công trong tương lai!

Thư ký Triệu Vy: Cảm ơn Giám đốc Nguyễn Minh Vũ! Em sẽ làm được!

Phiên âm tiếng Trung

Jīnglǐ ruǎnmíngwǔ péixùn mìshū zhàowēi guānyú tánpàn jiàgé de huìhuà.

Jīnglǐ ruǎnmíngwǔ: Zhàowēi, nǐ hǎo. Jīntiān wǒ xiǎng hé nǐ liáo liáo guānyú tánpàn jiàgé de yīxiē jìqiǎo hé cèlüè. Zuòwéi wǒmen de mìshū, nǐ jiānglái kěnéng huì cānyù dào yīxiē zhòngyào de shāngwù tánpàn zhōng, suǒyǐ zhèxiē zhīshì duì nǐ lái shuō shì hěn yǒuyòng de.

Mìshū zhàowēi: Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ, nín hǎo. Wǒ hěn gāoxìng yǒu zhège jīhuì xiàng nín xuéxí. Tánpàn jiàgé duì wǒ lái shuō yīzhí shìgè tiǎozhàn, wǒ xīwàng néng cóng nín zhèlǐ xué dào gèng duō.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Shǒuxiān, wǒmen yào míngbái tánpàn jiàgé bìng bùshì dānchún de shùzì yóuxì. Tā shèjí dào shuāngfāng de xūqiú, qīwàng yǐjí dǐxiàn. Zài tánpàn qián, wǒmen yào zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi, liǎojiě duìfāng de xūqiú hé dǐxiàn, tóngshí míngquè wǒmen zìjǐ de dǐxiàn hé qīwàng.

Zhàowēi mìshū: Nà wǒ yīnggāi rúhé liǎojiě duìfāng de xūqiú hé dǐxiàn ní?

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Zhè xūyào wǒmen jìnxíng chōngfèn de shìchǎng tiáo yán hé qíngbào shōují. Bǐrú, wǒmen kěyǐ liǎojiě duìfāng zuìjìn de jiāoyì jìlù, hángyè píngjūn shuǐpíng yǐjí tāmen de cáiwù zhuàngkuàng děng. Tóngshí, zài tánpàn guòchéng zhōng, wǒmen yě yào tōngguò guānchá hé tíwèn lái liǎojiě duìfāng de xūqiú hé dǐxiàn.

Zhàowēi mìshū: Wǒ míngbáile. Nàme zài tánpàn guòchéng zhōng, wǒ yīnggāi rúhé zhǎngwò zhǔdòng quán ne?

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Zhǎngwò zhǔdòng quán de guānjiàn zàiyú línghuó yùnyòng cèlüè. Wǒmen kěyǐ shǐyòng ràngbù cèlüè lái huànqǔ duìfāng de ràngbù, huòzhě shǐyòng jìngzhēng cèlüè lái gěi duìfāng shījiā yālì. Dànshì, wǒmen yě yào zhùyì bùyào guòyú qiángyìng huò guòyú ruǎnruò, yào gēnjù shíjì qíngkuàng lái línghuó tiáozhěng cèlüè.

Zhàowēi mìshū: Nà rúguǒ tánpàn xiànrù jiāngjú, wǒ yīnggāi zěnme bàn ne?

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Dāng tánpàn xiànrù jiāngjú shí, wǒmen kěyǐ chángshì yǐnrù xīn de yìtí huòzhě tíchū tuǒxié fāng’àn lái dǎpò jiāngjú. Tóngshí, wǒmen yě yào bǎochí lěngjìng hé nàixīn, bùyào jíyú qiú chéng. Yǒu shíhòu, shìdàng de xiūxí hé chóngxīn pínggū xíngshì yěshì hěn yǒu bìyào de.

Zhàowēi mìshū: Zhèxiē jiànyì zhēn de hěn yǒuyòng. Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ, nín néng zài gěi wǒ jǔ gè lìzi lái shuōmíng yīxià ma?

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Dāngrán kěyǐ. Bǐrú wǒmen xiànzài yào hé yījiā gōngyìng shāng tánpàn jiàgé. Wǒmen kěyǐ xiān liǎojiě tāmen de cáiwù zhuàngkuàng hé hángyè píngjūn shuǐpíng, ránhòu tíchū yīgè hélǐ de jiàgé fànwéi. Zài tánpàn guòchéng zhōng, wǒmen kěyǐ gēnjù duìfāng de fǎnyìng lái línghuó tiáozhěng cèlüè. Rúguǒ duìfāng jiānchí bù jiàngjià, wǒmen kěyǐ chángshì yǐnrù xīn de yìtí, bǐrú jiāo huò shíjiàn huò shòuhòu fúwù děng, lái huànqǔ duìfāng de ràngbù. Rúguǒ duìfāng réngrán jiānchí bù jiàngjià, wǒmen kěyǐ kǎolǜ tíchū tuǒxié fāng’àn, bǐrú zēngjiā dìngdān liàng huòzhě yáncháng hétóng qíxiàn děng.

Zhàowēi mìshū: Fēicháng gǎnxiè nín de zhǐdǎo. Wǒ huì rènzhēn xuéxí hé shíjiàn de.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Bù kèqì. Wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng nénggòu chéngwéi yī míng chūsè de tánpàn zhuānjiā. Jiāyóu!

Ruǎnmíngwǔ: Zhàowēi, hái yǒu yīgè zhòngyào de diǎn, jiùshì zài tánpàn guòchéng zhòngyào shíkè zhùyì zìjǐ de yánxíng jǔzhǐ. Nǐ de tàidù, yǔqì hé yòng cí dūhuì yǐngxiǎng dào tánpàn de fēnwéi hé jiéguǒ.

Zhàowēi: Wǒ míngbáile, wǒ huì zhùyì zìjǐ de yánxíng, jǐnliàng bǎochí lěngjìng hélǐmào.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Duì, bǎochí lěngjìng hélǐmào shì fēicháng zhòngyào de. Tóngshí, yě yào xuéhuì qīngtīng. Qīngtīng duìfāng de guāndiǎn hé sùqiú, lǐjiě tāmen de lìchǎng, zhèyàng cáinéng gèng hǎo de zhǎodào shuāngfāng dōu néng jiēshòu de jiějué fāng’àn.

Zhàowēi mìshū: Shì de, qīngtīng shì gōutōng de guānjiàn. Wǒ huì rènzhēn qīngtīng duìfāng de guāndiǎn, bìng nǔlì lǐjiě tāmen de lìchǎng.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Chúle qīngtīng, tíwèn yěshì yīgè zhòngyào de jìqiǎo. Tōngguò tíwèn, wǒmen kěyǐ yǐndǎo duìfāng biǎodá gèng duō de xìnxī, jìnyībù liǎojiě tāmen de xūqiú hé dǐxiàn. Tóngshí, tíwèn yě kěyǐ zhǎnshì wǒmen de zhuānyè sùyǎng hé tánpàn jìqiǎo.

Zhàowēi mìshū: Nà wǒ yīnggāi rúhé tíwèn ne?

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Tíwèn shí, yào zhùyì wèntí de zhēnduì xìng hé kāifàng xìng. Zhēnduì xìng wèntí kěyǐ bāngzhù wǒmen huòqǔ jùtǐ de xìnxī, ér kāifàng xìng wèntí zé kěyǐ yǐndǎo duìfāng biǎodá gèng duō de guāndiǎn hé xiǎngfǎ. Dāngrán, tíwèn de shíjī hé fāngshì yě hěn zhòngyào, yào gēnjù tánpàn de jìnzhǎn hé duìfāng de fǎnyìng lái línghuó tiáozhěng.

Zhàowēi mìshū: Hǎo de, wǒ huì zhùyì tíwèn de jìqiǎo hé shíjī.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Lìngwài, tánpàn jiéshù hòu, wǒmen hái yào zuò hǎo zǒngjié hé fǎnsī. Huígù zhěnggè tánpàn guòchéng, fēnxī wǒmen de biǎoxiàn hé duìfāng de fǎnyìng, zhǎo chū zìjǐ de bùzú hàn kěyǐ gǎijìn dì dìfāng. Zhèyàng, wǒmen cáinéng bùduàn tígāo zìjǐ de tánpàn jìqiǎo hé nénglì.

Zhàowēi mìshū: Wǒ míngbáile, zǒngjié hé fǎnsī shì fēicháng zhòngyào de. Wǒ huì rènzhēn zǒngjié měi cì tánpàn de jīngyàn hé jiàoxùn, bìng nǔlì gǎijìn zìjǐ de bùzú.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Hěn hǎo, zhàowēi. Wǒ xiāngxìn zhǐyào nǐ rènzhēn xuéxí hé shíjiàn, yīdìng nénggòu chéngwéi yī míng chūsè de tánpàn zhuānjiā. Rúguǒ nǐ yǒu rènhé wèntí huò kùnhuò, suíshí dōu kěyǐ lái zhǎo wǒ jiāoliú.

Zhàowēi mìshū: Fēicháng gǎnxiè nín de zhǐdǎo hé zhīchí. Wǒ huì nǔlì xuéxí hé shíjiàn de.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Bù kèqì, wǒmen yīqǐ nǔlì, wèi gōngsī chuàngzào gèng duō de jiàzhí. Jiāyóu!

Ruǎnmíngwǔ: Zhàowēi, xiànzài wǒmen zài shēnrù yīdiǎn, tán tán rúhé zài tánpàn zhōng yùnyòng xīnlǐ zhànshù.

Zhàowēi: Xīnlǐ zhànshù? Tīng qǐlái hěn yǒuqù, yě hěn shēn’ào.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Shì de, xīnlǐ zhànshù zài tánpàn zhōng wǎngwǎng néng qǐ dào yì xiǎngbùdào de xiàoguǒ. Bǐrú, wǒmen kěyǐ shǐyòng “zuìhòu tōngdié” cèlüè, gěi duìfāng yīgè míngquè de zuìhòu qíxiàn, yǐ jīfā tāmen de jǐnpò gǎn, cùshǐ tāmen jǐnkuài zuò chū juédìng.

Zhàowēi mìshū: Zhège cèlüè tīng qǐlái hěn shíyòng, dàn yào zěnme yùnyòng cái bù huì ràng duìfāng juédé wǒmen zài bīpò tāmen ne?

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Guānjiàn zàiyú wǒmen gěi chū de zuìhòu qíxiàn yào hé lǐ, bìngqiě yào yǒu chōngfèn de lǐyóu zhīchí. Tóngshí, zài tíchū zuìhòu qíxiàn zhīqián, wǒmen yào quèbǎo yǐjīng chōngfèn zhǎnshìle wǒmen de chéngyì hé hézuò yìyuàn, ràng duìfāng gǎnshòu dào wǒmen shì zhēnxīn shíyì dì xīwàng dáchéng hézuò.

Zhàowēi mìshū: Wǒ míngbáile, zhè xūyào wǒmen zài tánpàn qián zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi, quèbǎo tíchū de cèlüè dōu jīyú shìshí hé hé lǐ tuīlǐ.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Duì, zhǔnbèi gōngzuò fēicháng guānjiàn. Cǐwài, zài tánpàn zhōng, wǒmen hái yào xuéhuì cháyánguānsè, tōngguò guānchá duìfāng de biǎoqíng, dòngzuò hé yǔqì děng xìwéi biànhuà, lái pànduàn duìfāng de qíngxù hé tàidù, cóng’ér tiáozhěng wǒmen de cèlüè.

Zhàowēi mìshū: Zhè tīng qǐlái xūyào hěn gāo de qíngshāng hé guānchá lì.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Shì de, qíngshāng hé guānchá lì zài tánpàn zhōng quèshí hěn zhòng yào. Bùguò, zhèxiē dōu shì kěyǐ tōngguò xuéxí hé shíjiàn lái tígāo de. Zhǐyào nǐ duō liúxīn guānchá, duō zǒngjié jīngyàn, nǐ yīdìng nénggòu yuè lái yuè shàncháng yú tánpàn.

Zhàowēi mìshū: Fēicháng gǎnxiè nín gěi wǒ zhème duō bǎoguì de jiànyì hé zhǐdǎo. Wǒ huì nǔlì xuéxí hé shíjiàn de.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Bù kèqì, zhàowēi. Wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng nénggòu chéngwéi yī míng chūsè de tánpàn zhuānjiā. Jì zhù, tánpàn shì yī mén yìshù, xūyào bùduàn dì xuéxí hé shíjiàn cáinéng zhǎngwò. Jiāyóu!

Zhàowēi mìshū: Xièxiè nín de gǔlì, wǒ huì nǔlì de!

Ruǎnmíngwǔ: Zhàowēi, chú liǎo zhīqián tí dào de cèlüè hé jìqiǎo, wǒ xiǎng zài qiángdiào yīdiǎn, nà jiùshì zài tánpàn zhōng bǎochí línghuó xìng.

Zhàowēi: Bǎochí línghuó xìng? Zhè shì zhǐ shénme ne?

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Tánpàn wǎngwǎng shì yīgè dòngtài de guòchéng, chōngmǎnle biànshù. Wǒmen xūyào gēnjù tánpàn de jìnzhǎn hé duìfāng de fǎnyìng, línghuó dì tiáozhěng zìjǐ de cèlüè. Bǐrú, dāng duìfāng tíchū yīgè wǒmen wúfǎ jiēshòu de tiáojiàn shí, wǒmen kěyǐ kǎolǜ zài qítā fāngmiàn zuò chū ràngbù, yǐ huànqǔ duìfāng zài jiàgé shàng de tuǒxié.

Zhàowēi mìshū: Wǒ míngbáile, jiùshì yào xuéhuì zài tánpàn zhōng zhǎodào shuāngfāng de pínghéng diǎn.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Méi cuò. Lìngwài, wǒ hái xiǎng tíxǐng nǐ yīdiǎn, jiùshì zài tánpàn zhòng yào bǎochí zìxìn. Zìxìn kěyǐ ràng wǒmen zài tánpàn zhōng gèngjiā jiāndìng zìjǐ de lìchǎng, tóngshí yě nénggòu gěi duìfāng liú xià liánghǎo de yìnxiàng.

Zhàowēi mìshū: Nàme, wǒ gāi rúhé péiyǎng zìxìn ne?

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Shǒuxiān, nǐ yào duì zìjǐ yǒu xìnxīn, xiāngxìn zìjǐ de nénglì hé jiàzhí. Qícì, nǐ yào zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi, liǎojiě zìjǐ de chǎnpǐn hé shìchǎng qíngkuàng, yǐbiàn zài tánpàn zhōng nénggòu yǒulǐ yǒu jù dì biǎodá zìjǐ de guāndiǎn. Zuìhòu, nǐ kěyǐ tōngguò mónǐ tánpàn děng fāngshì lái tíshēng zìjǐ de tánpàn jìqiǎo hé zìxìn xīn.

Zhàowēi mìshū: Hǎo de, wǒ huì ànzhào nín de jiànyì lái zuò de.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Zuìhòu, wǒ xiǎng tíxǐng nǐ yīdiǎn, jiùshì yào zhùyì tánpàn de lǐyí hé fēngdù. Zài tánpàn zhōng, wǒmen yào zūnzhòng duìfāng, yǐ lǐ dàirén, jíshǐ miàn duì duìfāng de tiǎoxìn huò wúlǐ yāoqiú, yě yào bǎochí lěngjìng hé lǐmào. Zhèyàng bùjǐn nénggòu yíngdé duìfāng de zūnzhòng, hái nénggòu wèi wǒmen zhēngqǔ dào gèng duō de hézuò jīhuì.

Zhàowēi mìshū: Wǒ míngbáile, tánpàn bùjǐn jǐn shì jiàgé de wèntí, gèng shì yī zhǒng yìshù hé xiūyǎng de tǐxiàn.

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Duì, nǐ shuō dé hěn duì. Tánpàn shì yī mén zònghé yìshù, xūyào wǒmen bùduàn xuéxí hé shí jiàn. Wǒ xiāngxìn tōngguò nǐ de nǔlì, nǐ yīdìng nénggòu chéngwéi yī míng yōuxiù de tánpàn zhuānjiā.

Zhàowēi mìshū: Fēicháng gǎnxiè nín duì wǒ de zhǐdǎo hé gǔlì, wǒ huì jiābèi nǔlì de!

Ruǎnmíngwǔ jīnglǐ: Bù kèqì, zhàowēi. Jì zhù, tánpàn shì shuāngfāng hézuò de guòchéng, yěshì zhǎnshì zìjǐ nénglì hé jiàzhí de jīhuì. Zhù nǐ wèilái zài tánpàn zhōng qǔdé gèng duō de chénggōng!

Zhàowēi mìshū: Xièxiè ruǎnmíngwǔ jīnglǐ! Wǒ huì de!

Trên đây là toàn bộ nội dung chi tiết của cuốn sách ebook Học tiếng trung theo chủ đề Đàm phán giá cả của tác giả Nguyễn Minh Vũ.

Bài giảng Học tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả hôm nay của Tác giả Nguyễn Minh Vũ liên quan tới nhiều khía cạnh khác nhau, như là:

  1. Học tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả thương mại
  2. Học tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả phí vận chuyển
  3. Học tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả ứng dụng thực tế
  4. Học tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả trên Taobao
  5. Học tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả trên 1688
  6. Học tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả trên Tmall
  7. Học tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả với shop Trung Quốc
  8. Học tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả với nhà xưởng Trung Quốc
  9. Học tiếng Trung theo chủ đề Đàm phán giá cả với đối tác hợp tác

Hôm nay chúng đã học được rất nhiều kiến thức mới vô cùng bổ ích và quan trọng giúp chúng ta tự tin hơn khi sử dụng tiếng Trung trong các tình huống thực tế. Chúc các bạn học tốt

Ngoài những chủ đề trên ra, Tác giả Nguyễn Minh Vũ còn sáng tác thêm rất nhiều Tác phẩm khác mang tựa đề học tiếng Trung theo chủ đề. Ví dụ như:

Học tiếng Trung theo chủ đề phân tích dữ liệu báo cáo

Học tiếng Trung theo chủ đề quảng bá sản phẩm công ty

Học tiếng Trung theo chủ đề trên bàn tiệc

Học tiếng Trung theo chủ đề Hẹn gặp đối tác

Dưới đây là một số bài giảng khác liên quan:

Ebook từ vựng tiếng Trung Kế toán

Ebook từ vựng tiếng Trung Vi mạch

Ebook Từ vựng tiếng Trung Chip bán dẫn

Download sách tiếng Trung thương mại PDF

Luyện dịch tiếng Trung Kế toán bài 3

Có thể bạn đang quan tâm

Từ vựng tiếng Trung mới nhất

Bài viết mới nhất

Học tiếng Trung online uy tín Top 1 Hà Nội

Học tiếng Trung online uy tín Top 1 Hà Nội trên nền tảng học tiếng Trung trực tuyến hàng đầu Việt Nam hoctiengtrungonline.com - Nền tảng học tiếng Trung online lớn nhất Việt Nam, được sáng lập và điều hành bởi Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ. Nền tảng học tiếng Trung trực tuyến hoctiengtrungonline.com được vận hành bởi hệ thống máy chủ CHINEMASTER cấu hình KHỦNG, hệ thống máy chủ này bao gồm cụm máy chủ chính được đặt tại trung tâm dữ liệu tiếng Trung CHINEMASTER ở địa chỉ Số 1 Ngõ 48 Phố Tô Vĩnh Diện Phường Khương Đình Hà Nội và các máy chủ phụ được đặt tại những quốc gia khác nhau để đảm bảo sự trải nghiệm học tập tốt nhất và mượt mà nhất cho cộng đồng học viên.