Học tiếng Trung giao tiếp cơ bản theo chủ đề
Hôm nay mình xin gửi đến các bạn bài Học tiếng Trung theo chủ đề Cảm thông an ủi Bài 2,đây là phần bài học tiếp theo củ chủ đề Cảm thông an ủi trích trong bộ giáo án bài giảng tiếng Trung giao tiếp của Thầy Vũ. Bài giảng sẽ được đăng trên hoctiengtrungonline.com
Tài liệu Học tiếng Trung theo chủ đề Cảm thông an ủi Bài 2
要是有什么事需要我帮忙,请来电话
yàoshi yǒu shé me shì xūyào wǒ bāngmáng, qǐng lái diànhuà
Thật là buồn quá, chuyện này không nên xảy ra
心里真难过,这件事不应该发生
xīnlǐ zhēn nánguò, zhè jiàn shì bù yìng gāi fāshēng
Cái gì đã qua thì thôi, ai mà chẳng có sai sót
过去的就算了,谁都会有错的
guòqù de jiùsuànle, shéi dūhuì yǒu cuò de
Anh như thế thì tôi chịu không nổi
你这样,我就很难受
nǐ zhèyàng, wǒ jiù hěn nánshòu
Tôi ngờ nghệch quá, anh không trách tôi đấy chứ?
我真傻,你不怪我吧
Wǒ zhēn shǎ, nǐ bù guàiwǒ ba
Không kịp thời gửi thư trả lời anh, thật có lỗi
没有及时给你回信,真对不起
méiyǒu jíshí gěi nǐ huíxìn, zhēn duìbùqǐ
Chuyện như thế này, ai cũng có thể va vấp
这种事谁都可能碰上
zhè zhǒng shì shéi dōu kěnéng pèng shàng
Vậy tôi mời anh ăn cơm nhé, coi như chuộc lỗi, được không?
那我请你吃饭吧,算是将功补错,好吗?
Nà wǒ qǐng nǐ chīfàn ba, suànshì jiāng gōng bǔ cuò, hǎo ma?
Hay quá, vậy nhất ngôn vi định nhé
太好了,那一言为定
tài hǎole, nà yī yán wéi dìng
Thành thật chia buồn cùng anh
真诚地向你分忧
zhēnchéng dì xiàng nǐ fēnyōu
Tôi rất hiểu tâm trạng anh lúc này
我很了解你目前的心情
wǒ hěn liǎojiě nǐ mùqián de xīnqíng
Tôi thật sửng sốt khi nghe tin này
我非常惊愕得知道这信息
wǒ fēicháng jīng’è dé zhīdào zhè xìnxī
Hãy bớt buồn đau ( chấp nhận biến cố)
请节哀顺变
qǐng jié’āi shùnbiàn
Hỏng rồi, tôi bỏ quyên cuốn tiểu thuyết đó ở nhà mất rồi
真糟糕,我把那本小说忘在家里了
zhēn zāogāo, wǒ bǎ nà běn xiǎoshuō wàng zài jiālǐle
Trên đây là nội dung cụ thể bài học ngày hôm nay,các bạn nhớ lưu bài học về học dần nhé. Hẹn gặp lại các bạn ở những bài giảng tiếp theo nhé.

