Home Học tiếng Trung online Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng

Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng

by Phạm Lệ Quyên
407 views
Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng - Bài tập luyện dịch tiếng Trung Thầy Vũ ChineMaster trên diễn đàn học tiếng Trung ChineMaster
5/5 - (1 bình chọn)

Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Thầy Vũ

Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng theo những bài tập luyện dịch tiếng Trung Quốc mỗi ngày của Th.S Nguyễn Minh Vũ dành cho các bạn học viên lớp luyện thi HSK 4 đến HSK 6 và các bạn học viên lớp biên phiên dịch tiếng Trung cũng như lớp dịch thuật tiếng Trung. Tất cả bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng của Thầy Vũ đều được trích dẫn từ nguồn giáo trình dạy học tiếng Trung online uy tín Độc quyền và chỉ duy nhất có tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Hà Nội – TP HCM.

Trung tâm tiếng Trung uy tín ChineMaster liên tục cập nhập các bài giảng lớp phiên dịch tiếng Trung của Thầy Vũ trên kênh này để các bạn học viên có nguồn tài nguyên học tiếng Trung online uy tín hoàn toàn miễn phí. Các bạn đừng quên chia sẻ bài giảng này của Thầy Vũ tới các bạn khác vào học cùng chúng ta nữa nhé.

Video giới thiệu Trung tâm tiếng Trung ChineMaster uy tín

Diễn đàn học tiếng Trung uy tín ChineMaster cũng là kênh chia sẻ tài liệu học tiếng Trung miễn phí của Thầy Vũ, các bạn cần được trợ giúp gì về các vấn đề liên quan tới việc học tiếng Trung theo hệ thống bài giảng của Thầy Vũ thì đăng bài lên diễn đàn học tiếng Trung ChineMaster hỏi nhé. Các thầy cô giáo tiếng Trung ChineMaster sẽ trực tiếp vào trả lời trực tiếp các câu hỏi của bạn, hoàn toàn miễn phí nhé các bạn.

Giáo trình Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng uy tín ChineMaster

Sau đây mình sẽ chia sẻ một phần nội dung được trích dẫn từ nguồn giáo trình bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng của Th.S Nguyễn Minh Vũ. Tất nhiên là mình đã xin phép và được Thầy Vũ đồng ý nên mới đăng lên kênh này để chia sẻ cùng các bạn những kiến thức cơ bản thiết yếu về mảng dịch thuật tiếng Trung và biên phiên dịch tiếng Trung, một tiền đề rất quan trọng nếu như bạn nào muốn làm tốt các bài thi HSK thực tế bao gồm phần đọc hiểu tiếng Trung và phần dịch tiếng Trung sang tiếng Việt.

Trung tâm tiếng Trung Quận 10 ChineMaster tại Thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn) là cơ sở thứ 2 của Thầy Vũ để đáp ứng nhu cầu học tiếng Trung giao tiếp và luyện thi HSK của các bạn học viên đang sinh sống và làm việc tại TP HCM.

Giới thiệu Trung tâm tiếng Trung Quận 10 ChineMaster

Các bạn có thể lựa chọn địa điểm học tiếng Trung và luyện thi HSK tại Hà Nội hoặc TP HCM đều trực thuộc Trung tâm tiếng Trung ChineMaster.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp uy tín tại ChineMaster Hà Nội

Khóa học tiếng Trung giao tiếp uy tín tại ChineMaster TP HCM

Các bạn cần luyện tập gõ tiếng Trung mỗi ngày cùng Thầy Vũ để tăng cường và cải thiện khả năng ghi nhớ từ vựng tiếng Trung tốt hơn cũng như có thể nhớ được nhiều mặt chữ Hán hơn thông qua các video bài giảng Thầy Vũ phát sóng trực tiếp livestream trên kênh youtube học tiếng Trung online uy tín.

Giáo trình luyện dịch tiếng Trung ứng dụng của Thầy Vũ được chia thành rất nhiều bài tập luyện dịch tiếng Trung cơ bản đến nâng cao theo những sự kiện thời sự diễn ra xung quanh chúng ta mỗi ngày được viết bằng tiếng Trung.

Sau đây mình sẽ chia sẻ với các bạn nội dung bài giảng trực tuyến của Thầy Vũ chuyên các bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế.

Bài tập dịch tiếng Trung thực tế Phần 1

联合国儿童基金会提供食物以帮助营养不良的越南儿童

联合国儿童基金会已发送10吨即食治疗食品(RUTF),以帮助越南中部受洪灾影响的社区中营养不良的儿童。

根据该组织的说法,RUTF以软饼干的形式出现,其中包含治疗严重急性营养不良所需的必要能量和微量营养素。

60吨RUTF中的前10周五于周五抵达河内的内排国际机场,其余物资将在未来几周内交付。

它将通过国家营养研究所分配给公社卫生中心,并首先优先分配给受灾最严重的地区。

联合国儿童基金会表示,在九个遭受风暴袭击的中部省份中,约有10,000名五岁以下的儿童患有严重的营养不良,其健康状况可能进一步恶化。据估计,在接下来的三个月中,每天的食物援助将帮助4000多名严重营养不良的儿童。

联合国儿童基金会驻越南代表拉娜·弗劳斯(Rana Flowers)表示:“这些严重营养不良的孩子迫不及待。由于Covid-19造成的经济衰退,该地区的许多家庭已经在努力每天提供三顿营养餐,洪水严重地加剧了他们的生活。情况。”

自10月初至11月中旬,越南中部各省(包括Thua Thien-Hue,Quang Tri,Quang Nam,Quang Binh和Ha Tinh)遭受洪水和山体滑坡的严重打击。

政府说,十月份至少有235人被杀或失踪。一些国家和国际组织已承诺提供救济援助,以援助越南中部的灾民。

Phiên âm tiếng Trung bài tập dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế phần 1

Liánhéguó értóng jījīn huì tígōng shíwù yǐ bāngzhù yíngyǎng bùliáng de yuènán értóng

liánhéguó értóng jījīn huì yǐ fāsòng 10 dūn jíshí zhìliáo shípǐn (RUTF), yǐ bāngzhù yuènán zhōngbù shòu hóngzāi yǐngxiǎng de shèqū zhōng yíngyǎng bùliáng de értóng.

Gēnjù gāi zǔzhī de shuōfǎ,RUTF yǐ ruǎn bǐnggān de xíngshì chūxiàn, qízhōng bāohán zhìliáo yánzhòng jíxìng yíngyǎng bùliáng suǒ xū de bìyào néngliàng hé wéiliàng yíngyǎngsù.

60 Dūn RUTF zhōng de qián 10 zhōu wǔ yú zhōu wǔ dǐdá hénèi de nèi pái guójì jīchǎng, qíyú wùzī jiàng zài wèilái jǐ zhōu nèi jiāofù.

Tā jiāng tōngguò guójiā yíngyǎng yánjiū suǒ fēnpèi jǐ gōngshè wèishēng zhōngxīn, bìng shǒuxiān yōuxiān fēnpèi jǐ shòuzāi zuì yánzhòng dì dìqū.

Liánhéguó értóng jījīn huì biǎoshì, zài jiǔ gè zāoshòu fēngbào xíjí de zhōngbù shěngfèn zhōng, yuē yǒu 10,000 míng wǔ suì yǐxià de értóng huàn yǒu yánzhòng de yíngyǎng bùliáng, qí jiànkāng zhuàngkuàng kěnéng jìnyībù èhuà. Jù gūjì, zài jiē xiàlái de sān gè yuè zhōng, měitiān de shíwù yuánzhù jiāng bāngzhù 4000 duō míng yánzhòng yíngyǎng bùliáng de értóng.

Liánhéguó értóng jījīn huì zhù yuènán dàibiǎo lā nà·fú láo sī (Rana Flowers) biǎoshì:“Zhèxiē yánzhòng yíngyǎng bùliáng de háizi pòbùjídài. Yóuyú Covid-19 zàochéng de jīngjì shuāituì, gāi dìqū de xǔduō jiātíng yǐjīng zài nǔlì měitiān tígōng sān dùn yíngyǎng cān, hóngshuǐ yánzhòng dì jiājùle tāmen de shēnghuó. Qíngkuàng.”

Zì 10 yuèchū zhì 11 yuè zhōngxún, yuènán zhōngbù gèshěng (bāokuò Thua Thien-Hue,Quang Tri,Quang Nam,Quang Binh hé Ha Tinh) zāoshòu hóngshuǐ hé shāntǐ huápō de yánzhòng dǎjí.

Zhèngfǔ shuō, shí yuèfèn zhìshǎo yǒu 235 rén bèi shā huò shīzōng. Yīxiē guójiā hé guójì zǔzhī yǐ chéngnuò tígōng jiùjì yuánzhù, yǐ yuánzhù yuènán zhōngbù de zāimín.

Bản dịch tiếng Trung bài tập dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế phần 1

UNICEF cung cấp thực phẩm giúp trẻ em Việt Nam suy dinh dưỡng

UNICEF đã gửi 10 tấn thực phẩm điều trị dùng sẵn (RUTF) để giúp đỡ trẻ em suy dinh dưỡng nghiêm trọng tại các cộng đồng bị ảnh hưởng bởi lũ lụt ở miền Trung Việt Nam.

Theo tổ chức này, RUTF có dạng bánh quy mềm có chứa năng lượng cần thiết và vi chất dinh dưỡng cần thiết để điều trị suy dinh dưỡng cấp tính nghiêm trọng.

10 trong tổng số 60 tấn RUTF đầu tiên đã đến Sân bay Quốc tế Nội Bài của Hà Nội vào thứ Sáu, với số hàng còn lại sẽ được giao trong những tuần tới.

Nó sẽ được phân phối đến các trung tâm y tế xã thông qua Viện Dinh dưỡng Quốc gia và ưu tiên hàng đầu cho các vùng bị thiệt hại nặng nề nhất.

UNICEF cho biết khoảng 10.000 trẻ em dưới 5 tuổi đang bị suy dinh dưỡng cấp tính tại 9 tỉnh miền Trung bị bão và sức khỏe của các em có thể xấu đi. Người ta ước tính viện trợ lương thực sẽ giúp đỡ hơn 4.000 trẻ em suy dinh dưỡng nặng mỗi ngày trong ba tháng tới.

Rana Flowers, đại diện UNICEF tại Việt Nam, cho biết: “Những đứa trẻ bị suy dinh dưỡng nặng này không thể chờ đợi được nữa. Với tình hình suy thoái do Covid-19 gây ra, nhiều gia đình ở khu vực này đã phải vật lộn để cung cấp đủ ba bữa ăn dinh dưỡng mỗi ngày, và lũ lụt đã khiến các em thêm nặng tình hình.”

Từ đầu tháng 10 đến giữa tháng 11, các tỉnh miền Trung Việt Nam bao gồm Thừa Thiên-Huế, Quảng Trị, Quảng Nam, Quảng Bình và Hà Tĩnh bị ảnh hưởng nặng nề bởi lũ lụt và sạt lở đất.

Theo chính phủ, ít nhất 235 người đã thiệt mạng hoặc mất tích trong tháng 10. Một số quốc gia và tổ chức quốc tế đã cam kết viện trợ cứu trợ để hỗ trợ các nạn nhân thiên tai miền Trung Việt Nam.

Bài tập dịch tiếng Trung thực tế Phần 2

河内将可燃垃圾分类以进行有效的废物处理

一位官员说,首都将垃圾分类为可燃烧和不可燃烧类别,以实现最佳废物处理。
河内建设部副主任黄草棠(Hoang Cao Thang)周四表示,该市将设法让家庭采用这种分类方法。

他说,最初,该市可以选择具有基础设施优势,垃圾收集能力良好并且居民愿意按照计划尝试新分类方法的某些地区,他在还安人民委员会(立法机关)会议前与选民会晤时说。基姆区。

垃圾分类过程将有助于减少被常规垃圾倾倒的固体物质,如砖块,石头,岩石和玻璃。他补充说,纽约市还将鼓励人们对可回收和不可回收的废物进行分类,方法是向他们支付前者的费用,其中包括塑料和金属等材料。

河内正在投资多种废物处理技术,包括建设垃圾发电厂。其中包括日处理能力为4000吨的Soc Son废物处理综合设施,以及日处理能力为1000吨的宣山垃圾填埋场的废物转化为能源的工厂。 Thang说,Soc Son建筑群正在建设中,而Xuan Son垃圾填埋场的工厂将在未来建造。

还剑区人民委员会主席Duong Duc Tuan同意在家庭一级分类垃圾的计划,但警告说,只有使其与现有的垃圾收集,运输和处理系统兼容,该垃圾管理才有效。

从8月开始,河内城市环境公司(Urenco)已与还剑当局合作,在该地区18个病区中的四个病区试行这种新的垃圾分类方法。

该项目的第一阶段预计将持续到今年年底,将对可回收和不可回收的垃圾进行分类。在第二阶段(2021-2025),它将把垃圾分类为可回收,有机,可燃烧和不可燃烧类别。

河内目前每天生产6,500吨生活垃圾。它的大部分(约6,300吨)被掩埋,其余的被燃烧。

HCMC,岘港和河内等大城市的主要垃圾填埋场已变得超载,并严重影响人们的生活。

河内和HCMC在收集和处理垃圾上花费了1.2-1.5万亿越南盾(52-65百万美元),约占年度预算的3.5%。

Phiên âm tiếng Trung bài tập dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế phần 2

Hénèi jiāng kěrán lèsè fēnlèi yǐ jìnxíng yǒuxiào de fèiwù chǔlǐ

yī wèi guānyuán shuō, shǒudū jiāng lèsè fēnlèi wèi kě ránshāo hé bùkě ránshāo lèibié, yǐ shíxiàn zuì jiā fèiwù chǔlǐ.
Hénèi jiànshè bù fù zhǔrèn huángcǎotáng (Hoang Cao Thang) zhōu sì biǎoshì, gāi shì jiāng shèfǎ ràng jiātíng cǎiyòng zhè zhǒng fēnlèi fāngfǎ.

Tā shuō, zuìchū, gāi shì kěyǐ xuǎnzé jùyǒujīchǔ shèshī yōushì, lèsè shōují nénglì liánghǎo bìngqiě jūmín yuànyì ànzhào jìhuà chángshì xīn fēnlèi fāngfǎ de mǒu xiē dìqū, tā zài hái ān rénmín wěiyuánhuì (lìfǎ jīguān) huìyì qián yǔ xuǎnmín huìwù shí shuō. Jī mǔ qū.

Lèsè fēnlèi guòchéng jiāng yǒu zhù yú jiǎnshǎo bèi chángguī lèsè qīngdǎo de gùtǐ wùzhí, rú zhuān kuài, shítou, yánshí hé bōlí. Tā bǔchōng shuō, niǔyuē shì hái jiāng gǔlì rénmen duì kě huíshōu hé bùkě huíshōu de fèiwù jìn háng fēnlèi, fāngfǎ shì xiàng tāmen zhīfù qiánzhě de fèiyòng, qízhōng bāokuò sùliào hé jīnshǔ děng cáiliào.

Hénèi zhèngzài tóuzī duō zhǒng fèiwù chǔlǐ jìshù, bāokuò jiànshè lèsè fādiàn chǎng. Qízhōng bāokuò rì chǔlǐ nénglì wèi 4000 dūn de Soc Son fèiwù chǔlǐ zònghé shèshī, yǐjí rì chǔlǐ nénglì wèi 1000 dūn de xuān shān lèsè tián mái chǎng de fèiwù zhuǎnhuà wéi néngyuán de gōngchǎng. Thang shuō,Soc Son jiànzhú qún zhèngzài jiànshè zhōng, ér Xuan Son lèsè tián mái chǎng de gōngchǎng jiàng zài wèilái jiànzào.

Hái jiàn qū rénmín wěiyuánhuì zhǔxí Duong Duc Tuan tóngyì zài jiātíng yī jí fēnlèi lèsè de jìhuà, dàn jǐnggào shuō, zhǐyǒu shǐ qí yǔ xiàn yǒu de lèsè shōují, yùnshū hé chǔlǐ xìtǒng jiānróng, gāi lèsè guǎnlǐ cái yǒuxiào.

Cóng 8 yuè kāishǐ, hénèi chéngshì huánjìng gōngsī (Urenco) yǐ yǔ hái jiàn dāngjú hézuò, zài gāi dìqū 18 gè bìng qū zhōng de sì gè bìng qū shìxíng zhè zhǒng xīn de lèsè fēnlèi fāngfǎ.

Gāi xiàngmù dì dì yī jiēduàn yùjì jiāng chíxù dào jīnnián niándǐ, jiāng duì kě huíshōu hé bùkě huíshōu de lèsè jìn háng fēnlèi. Zài dì èr jiēduàn (2021-2025), tā jiāng bǎ lèsè fēnlèi wèi kě huíshōu, yǒu jī, kě ránshāo hé bùkě ránshāo lèibié.

Hénèi mùqián měitiān shēngchǎn 6,500 dūn shēnghuó lèsè. Tā de dà bùfèn (yuē 6,300 dūn) bèi yǎnmái, qíyú de bèi ránshāo.

HCMC, xiàn gǎng hé hénèi děng dà chéngshì de zhǔyào lèsè tián mái chǎng yǐ biàn dé chāozài, bìng yán chóng yǐngxiǎng rénmen de shēnghuó.

Hénèi hé HCMC zài shōují hé chǔlǐ lè jī shàng huāfèile 1.2-1.5 Wàn yì yuènán dùn (52-65 bǎi wàn měiyuán), yuē zhàn niándù yùsuàn de 3.5%.

Bản dịch tiếng Trung bài tập dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế phần 2

Hà Nội phân loại rác có thể đốt được để xử lý rác thải hiệu quả

Thành phố thủ đô sẽ phân loại rác thành các loại có thể đốt được và không đốt được để xử lý chất thải tối ưu, một quan chức cho biết.
Ông Hoàng Cao Thắng, Phó Giám đốc Sở Xây dựng Hà Nội, cho biết hôm thứ Năm, thành phố sẽ cố gắng để các gia đình áp dụng phương pháp phân loại này.

Ban đầu, thành phố có thể chọn một số khu vực có lợi thế về cơ sở hạ tầng, khả năng thu gom rác tốt và người dân sẵn sàng đồng hành với kế hoạch thử phương pháp phân loại mới, ông nói tại cuộc tiếp xúc cử tri trước kỳ họp Hội đồng nhân dân (cơ quan lập pháp) ở Hoàn Quận Kiếm.

Quá trình phân loại rác sẽ giúp giảm thiểu các vật liệu rắn như gạch, đá, đá và thủy tinh bị đổ vào thùng rác thông thường. Thành phố cũng sẽ khuyến khích người dân phân loại chất thải có thể tái chế và không thể tái chế bằng cách trả tiền cho chúng, bao gồm các vật liệu như nhựa và kim loại, ông nói thêm.

Hà Nội đang đầu tư vào một số công nghệ xử lý chất thải, bao gồm cả việc xây dựng các nhà máy biến chất thải thành năng lượng. Có thể kể đến như khu liên hợp xử lý chất thải Sóc Sơn công suất 4.000 tấn / ngày và nhà máy biến chất thải thành năng lượng tại bãi rác Xuân Sơn công suất 1.000 tấn / ngày. Khu liên hợp Sóc Sơn đang được xây dựng, trong khi nhà máy tại bãi rác Xuân Sơn sẽ được xây dựng trong tương lai, ông Thắng nói.

Dương Đức Tuấn, Chủ tịch Hội đồng Nhân dân quận Hoàn Kiếm, đồng ý với phương án phân loại rác ở quy mô hộ gia đình, nhưng lưu ý rằng phương án này chỉ có hiệu quả nếu nó được thực hiện phù hợp với hệ thống thu gom, vận chuyển và xử lý rác hiện có.

Bắt đầu từ tháng 8, Công ty Môi trường Đô thị Hà Nội (Urenco) đã hợp tác với chính quyền Hoàn Kiếm để thí điểm phương pháp phân loại rác mới tại bốn trong số 18 phường của quận.

Giai đoạn đầu của dự án này, dự kiến ​​sẽ chạy đến cuối năm, sẽ phân loại rác có thể tái chế và không thể tái chế. Trong giai đoạn thứ hai (2021-2025), nó sẽ phân loại rác thành các loại có thể tái chế, hữu cơ, đốt được và không đốt được.

Hà Nội hiện mỗi ngày thải ra 6.500 tấn rác thải sinh hoạt. Phần lớn trong số đó, khoảng 6.300 tấn, được chôn lấp, và phần còn lại bị đốt cháy.

Các bãi rác lớn ở các thành phố lớn như TP HCM, Đà Nẵng, Hà Nội đã trở nên quá tải và đang ảnh hưởng xấu đến đời sống của người dân.

Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh chi 1,2-1,5 nghìn tỷ đồng (52-65 triệu USD), tương đương khoảng 3,5% ngân sách hàng năm cho việc thu gom và xử lý rác.

Bài tập dịch tiếng Trung thực tế Phần 3

中部省份报告遭受13亿美元洪灾,寻求更多政府援助

六个中部省份遭受前所未有的洪水和风暴袭击超过一个月,要求政府提供更多的救灾援助。

Ha Tinh,Quang Binh,Quang Tri,Thua Thien-Hue,Quang Nam和Quang Ngai表示,在9月下旬至11月中旬之间反复发生的灾难不仅摧毁了农场并杀死了牲畜和禽类,还摧毁了1500多所房屋,破坏了24万其他房屋。

他们的高级官员在周五在广三举行的一次会议上说,损失超过30万亿越南盾(12.9亿美元)。

Quang Ngai副主席Vo Phien表示,一些90岁左右的人告诉当局,他们从未经历过像Molave一样强大的风暴,这场风暴于10月28日袭击。

“这是他们一生中第一次见到如此强的风。他们甚至描述看到竹树被风扭曲,就像是细绳一样。”

在那场风暴中,气象学家证实这是20年来越南最严重的一场风暴,广义市损失了1,600公顷(3,953英亩)的稻米和蔬菜,3,400公顷的永久作物和许多学校遭到破坏。

菲恩说:“广毅希望政府给予16.25万亿越南盾的援助,以帮助人们恢复农业。”

Ha Tinh副主席Dang Ngoc Son表示,该省损失了5.5万亿越南盾。

他声称,人造水库Ke Go“每1000年可能遭受一次降雨。”

他希望农业和农村发展部审查距该省首府15公里(九英里)的湖泊状态,并警告说:“该水库无非就是装满一袋装满水的小袋,就挂在镇上。”

十月份,越南中部遭受四场风暴的袭击,并伴随三连串的严重洪灾,引发了致命的山体滑坡,六个省遭受的损失最大。

10月6日至13日之间的降雨是正常降雨量的2至6倍。

下定省收到150-400毫米,广平400-500毫米,广三800-1,500毫米,顺化色相1,300-2,000毫米,岘港市1,100毫米,广南900-1,200毫米,广义600-800毫米

从某种角度看,每天180毫米的降雨被认为是沉重的。

广南省副主席何广布说:“洪灾和暴风雨过后,我们进行了实地考察,发现一些地方几乎回到了石器时代。

“风暴,洪水和山体滑坡导致该省42人丧生,另有19人失踪,造成近10万亿越南盾的物质损失。”

顺化省(Thua Thien-Hue Province)寻求1.4万亿越南盾,广三(Triang Tri)要求3.2万亿越南盾。

Quang Binh要求资金以安置面临更多山体滑坡威胁的家庭,并购买2000吨稻苗。

作为回应,农业和农村发展部的一位官员表示,他的政府部门将建议政府在拟议的援助中增加8万亿越南盾。

迄今为止,政府已向9个省提供了1.25万亿越南盾的资金,除了16,000吨大米,还有中部高地的Nghe An,Binh Dinh和Kon Tum。

国际组织和一些国家提供了价值2150万美元的金钱援助和必需品。

农业部长阮宣聪说,受灾地区应确保没有人没有食物。

他的部门将通过改用短期作物和虾,鱼及家禽来帮助农民恢复农业,以在2月中旬的农历新年前部分弥补其损失。

“有必要进行全面的重新评估,以重组中部地区的农业部门和农村经济,以使它们适应日益严峻的气候变化。

“我们必须学会适应更多的洪水和暴风雨,并为它们找到长期的解决方案。”

Phiên âm tiếng Trung bài tập dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế phần 3

Zhōngbù shěngfèn bàogào zāoshòu 13 yì měiyuán hóngzāi, xúnqiú gèng duō zhèngfǔ yuánzhù

liù gè zhōngbù shěngfèn zāoshòu qiánsuǒwèiyǒu de hóngshuǐ hé fēngbào xíjí chāoguò yīgè yuè, yāoqiú zhèngfǔ tígōng gèng duō de jiùzāi yuánzhù.

Ha Tinh,Quang Binh,Quang Tri,Thua Thien-Hue,Quang Nam hé Quang Ngai biǎoshì, zài 9 yuè xiàxún zhì 11 yuè zhōngxún zhī jiān fǎnfù fāshēng de zāinàn bùjǐn cuīhuǐle nóngchǎng bìng shā sǐle shēngchù hé qínlèi, hái cuīhuǐle 1500 duō suǒ fángwū, pòhuàile 24 wàn qítā fángwū.

Tāmen de gāojí guānyuán zài zhōu wǔ zài guǎng sān jǔxíng de yīcì huìyì shàng shuō, sǔnshī chāoguò 30 wàn yì yuènán dùn (12.9 Yì měiyuán).

Quang Ngai fù zhǔxí Vo Phien biǎoshì, yīxiē 90 suì zuǒyòu de rén gàosù dāngjú, tāmen cóng wèi jīnglìguò xiàng Molave yīyàng qiángdà de fēngbào, zhè chǎng fēngbào yú 10 yuè 28 rì xíjí.

“Zhè shì tāmen yīshēng zhōng dì yīcì jiàn dào rúcǐ qiáng de fēng. Tāmen shènzhì miáoshù kàn dào zhú shù bèi fēng niǔqū, jiù xiàng shì xì shéng yīyàng.”

Zài nà chǎng fēngbào zhōng, qìxiàng xué jiā zhèngshí zhè shì 20 niánlái yuènán zuì yánzhòng de yī chǎng fēngbào, guǎngyì shì sǔnshīle 1,600 gōngqīng (3,953 yīngmǔ) de dàomǐ hé shūcài,3,400 gōngqīng de yǒngjiǔ zuòwù hé xǔduō xuéxiào zāo dào pòhuài.

Fēi ēn shuō:“Guǎngyì xīwàng zhèngfǔ jǐyǔ 16.25 Wàn yì yuènán dùn de yuánzhù, yǐ bāngzhù rénmen huīfù nóngyè.”

Ha Tinh fù zhǔxí Dang Ngoc Son biǎoshì, gāi shěng sǔnshīle 5.5 Wàn yì yuènán dùn.

Tā shēngchēng, rénzào shuǐkù Ke Go“měi 1000 nián kěnéng zāoshòu yī cì jiàngyǔ.”

Tā xīwàng nóngyè hé nóngcūn fāzhǎn bù shěnchá jù gāi shěng shǒufǔ 15 gōnglǐ (jiǔ yīnglǐ) de húbó zhuàngtài, bìng jǐnggào shuō:“Gāi shuǐkù wúfēi jiùshì zhuāng mǎn yī dài zhuāng mǎn shuǐ de xiǎodài, jiù guà zài zhèn shàng.”

Shí yuèfèn, yuènán zhōngbù zāoshòu sì chǎng fēngbào de xíjí, bìng bànsuí sān lián chuàn de yánzhòng hóngzāi, yǐnfāle zhìmìng de shāntǐ huápō, liù gè shěng zāoshòu de sǔnshī zuìdà.

10 Yuè 6 rì zhì 13 rì zhī jiān de jiàngyǔ shì zhèngcháng jiàngyǔ liàng de 2 zhì 6 bèi.

Xiàdìng xǐng shōu dào 150-400 háomǐ, guǎng píng 400-500 háomǐ, guǎng sān 800-1,500 háomǐ, shùn huà sèxiàng 1,300-2,000 háomǐ, xiàn gǎng shì 1,100 háomǐ, guǎng nán 900-1,200 háomǐ, guǎng yì 600-800 háomǐ

cóng mǒu zhǒng jiǎodù kàn, měitiān 180 háomǐ de jiàngyǔ bèi rènwéi shì chénzhòng de.

Guǎng nán shěng fù zhǔxí hé guǎng bù shuō:“Hóngzāi hé bàofēngyǔ guòhòu, wǒmen jìnxíngle shídì kǎochá, fāxiàn yīxiē dìfāng jīhū huí dàole shíqì shídài.

“Fēngbào, hóngshuǐ hé shāntǐ huápō dǎozhì gāi shěng 42 rén sàngshēng, lìng yǒu 19 rén shīzōng, zàochéng jìn 10 wàn yì yuènán dùn de wùzhí sǔnshī.”

Shùn huà shěng (Thua Thien-Hue Province) xúnqiú 1.4 Wàn yì yuènán dùn, guǎng sān (Triang Tri) yāoqiú 3.2 Wàn yì yuènán dùn.

Quang Binh yāoqiú zījīn yǐ ānzhì miànlín gèng duō shāntǐ huápō wēixié de jiātíng, bìng gòumǎi 2000 dūn dào miáo.

Zuòwéi huíyīng, nóngyè hé nóngcūn fāzhǎn bù de yī wèi guānyuán biǎoshì, tā de zhèngfǔ bùmén jiàng jiànyì zhèngfǔ zài nǐyì de yuánzhù zhōng zēngjiā 8 wàn yì yuènán dùn.

Qìjīn wéizhǐ, zhèngfǔ yǐ xiàng 9 gè shěng tígōngle 1.25 Wàn yì yuènán dùn de zījīn, chúle 16,000 dūn dàmǐ, hái yǒu zhòng bù gāodì de Nghe An,Binh Dinh hé Kon Tum.

Guójì zǔzhī hé yīxiē guójiā tígōngle jiàzhí 2150 wàn měiyuán de jīnqián yuánzhù hé bìxūpǐn.

Nóngyè bùzhǎng ruǎnxuāncōng shuō, shòuzāi dìqū yīng quèbǎo méiyǒu rén méiyǒu shíwù.

Tā de bùmén jiàng tōngguò gǎi yòng duǎnqí zuòwù hé xiā, yú jí jiāqín lái bāngzhù nóngmín huīfù nóngyè, yǐ zài 2 yuè zhōngxún de nónglì xīnnián qián bùfèn míbǔ qí sǔnshī.

“Yǒu bìyào jìnxíng quánmiàn de chóngxīn pínggū, yǐ chóngzǔ zhōngbù dìqū de nóngyè bùmén hé nóngcūn jīngjì, yǐ shǐ tāmen shìyìng rìyì yánjùn de qìhòu biànhuà.

“Wǒmen bìxū xuéhuì shìyìng gèng duō de hóngshuǐ hé bàofēngyǔ, bìng wèi tāmen zhǎodào chángqí de jiějué fāng’àn.”

Bản dịch tiếng Trung bài tập dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế phần 3

Các tỉnh miền Trung báo cáo thiệt hại lũ lụt 1,3 tỷ USD, tìm kiếm thêm viện trợ của chính phủ

Sáu tỉnh miền Trung hứng chịu bão lũ chưa từng có trong hơn một tháng qua đã xin chính phủ cứu trợ nhiều hơn.

Hà Tĩnh, Quảng Bình, Quảng Trị, Thừa Thiên-Huế, Quảng Nam và Quảng Ngãi cho biết thiên tai liên tiếp xảy ra từ cuối tháng 9 đến giữa tháng 11 đã phá hủy hơn 1.500 ngôi nhà và thiệt hại 240.000 ngôi nhà khác, bên cạnh việc phá hủy trang trại và giết chết gia súc, gia cầm .

Các quan chức cấp cao của họ cho biết thiệt hại vượt quá 30 nghìn tỷ đồng (1,29 tỷ USD) tại một hội nghị ở Quảng Trị hôm thứ Sáu.

Ông Võ Phiến, Phó chủ tịch tỉnh Quảng Ngãi, cho biết một số người khoảng 90 tuổi nói với chính quyền rằng họ chưa bao giờ phải trải qua cơn bão mạnh như Molave, đổ bộ vào ngày 28/10.

“Đó là lần đầu tiên trong đời họ nhìn thấy những cơn gió mạnh như vậy. Họ thậm chí còn mô tả rằng họ nhìn thấy những cây tre bị gió xoắn lại như thể chúng bị dây”

Trong trận bão được các chuyên gia khí tượng khẳng định là cơn bão mạnh nhất đổ bộ vào Việt Nam trong 20 năm qua, Quảng Ngãi đã mất 1.600 ha lúa và hoa màu, 3.400 ha hoa màu và nhiều trường học bị thiệt hại.

Ông Phiên nói: “Quảng Ngãi mong muốn chính phủ viện trợ 1,625 nghìn tỷ đồng để giúp người dân phục hồi nông nghiệp”.

Phó Chủ tịch UBND tỉnh Hà Tĩnh Đặng Ngọc Sơn cho biết tỉnh này bị thiệt hại 5,5 nghìn tỷ đồng.

Ông tuyên bố rằng Kẻ Gỗ, một hồ chứa nhân tạo, “đã nhận được lượng mưa có thể giảm 1.000 năm một lần”.

Ông muốn Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn để xem xét tình trạng của hồ đó nằm 15 km (chín dặm) từ nguồn vốn tỉnh, cảnh báo “hồ chứa là gì khác hơn là một chiếc túi đầy nước treo ngay trên thị trấn.”

Vào tháng 10, miền Trung Việt Nam hứng chịu bốn cơn bão kèm theo ba trận lũ lụt nghiêm trọng và gây ra những trận lở đất chết người, trong đó sáu tỉnh bị ảnh hưởng nặng nề nhất.

Lượng mưa rơi từ ngày 6 đến ngày 13 tháng 10 gấp hai đến sáu lần lượng mưa bình thường.

Tỉnh Hà Tĩnh nhận 150-400 mm, Quảng Bình 400-500 mm, Quảng Trị 800-1.500 mm, Thừa Thiên Huế 1.300-2.000 mm, Thành phố Đà Nẵng 1.100 mm, Quảng Nam 900-1.200 mm và Quảng Ngãi 600-800 mm.

Nói một cách dễ hiểu, lượng mưa 180 mm một ngày được coi là lớn.

Ông Hồ Quang Bửu, Phó chủ tịch tỉnh Quảng Nam cho biết “Sau bão lũ, chúng tôi đã đi khảo sát thực tế và thấy một số nơi gần như đã trở về thời kỳ đồ đá.

“Bão, lũ lụt và sạt lở đất đã giết chết 42 người và 19 người khác mất tích trên địa bàn tỉnh, và gây thiệt hại về vật chất gần 10 nghìn tỷ đồng.”

Tỉnh Thừa Thiên-Huế đòi 1,4 nghìn tỷ đồng và Quảng Trị đòi 3,2 nghìn tỷ đồng.

Quảng Bình xin kinh phí để di dời các gia đình có nguy cơ bị sạt lở nhiều hơn và mua 2.000 tấn lúa giống.

Đáp lại, một quan chức của Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn cho biết Bộ của ông sẽ đề nghị Chính phủ bổ sung 8 nghìn tỷ đồng vào khoản viện trợ được đề xuất.

Cho đến nay, chính phủ đã cung cấp 1,25 nghìn tỷ đồng cho chín tỉnh, Nghệ An, Bình Định và Kon Tum ở Tây Nguyên, bên cạnh 16.000 tấn gạo.

Các tổ chức quốc tế và một số nước đã hỗ trợ tiền tệ và hàng hóa thiết yếu trị giá 21,5 triệu USD.

Bộ trưởng Nông nghiệp Nguyễn Xuân Cường cho biết các địa phương bị ảnh hưởng bởi thiên tai phải đảm bảo không ai bị thiếu lương thực.

Bộ của ông sẽ giúp nông dân của họ tiếp tục nông nghiệp bằng cách chuyển sang các cây trồng ngắn ngày và tôm, cá và gia cầm để khắc phục một phần thiệt hại của họ vào Tết Nguyên đán, rơi vào giữa tháng Hai.

“Cần đánh giá lại toàn diện để tái cơ cấu ngành nông nghiệp và kinh tế nông thôn miền Trung nhằm thích ứng với những biến đổi ngày càng khắc nghiệt của khí hậu.

“Chúng ta phải học cách thích nghi với nhiều trận lụt và bão hơn và tìm ra các giải pháp lâu dài cho chúng.”

Bài tập dịch tiếng Trung thực tế Phần 4

内排机场因Covid-19预防措施而获得国际健康认证

河内的内排(Noi Bai)已成为越南第一个因其针对Covid-19的安全措施而获得国际机场理事会(IASB)健康认证的机场。
该计划支持全球机场引入预防冠状病毒大流行的预防性卫生,健康和安全措施。

ACI评估了清洁和消毒程序,人员疏散,人员保护,人员布局,乘客通讯和乘客设施的认证,有效期为12个月。

去年1月越南大流行时,仅次于HCMC的Tan Son Nhat的越南第二大机场Noi Bai采取了一系列预防措施,例如定期消毒,安装热敏传感器以检查乘客的体温和自动值机设备,使用空气净化系统减少病毒传播,在值机柜台和登机柜台安装隔板,以防止飞沫传播。

乘客和机场工作人员必须戴口罩并使用洗手液。

HCMC和岘港机场也正在考虑进行认证。

自3月政府实施航班禁令和旅行限制以来,由于对大流行病的担忧,新山一(Tan Son Nhat)和内排(Noi Bai)收到了大量从国外返回的越南人。

到目前为止,越南已有1339例感染病例,有35例死亡。现在已经有86天没有本地传播了。

在全球范围内,有118个机场获得了健康认证,包括新加坡的樟宜机场,香港和柬埔寨的亚太地区的暹粒。

Phiên âm tiếng Trung bài tập dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế phần 4

Nèi pái jīchǎng yīn Covid-19 yùfáng cuòshī ér huòdé guójì jiànkāng rènzhèng

hénèi de nèi pái (Noi Bai) yǐ chéngwéi yuènán dì yī gè yīn qí zhēnduì Covid-19 de ānquán cuòshī ér huòdé guójì jīchǎng lǐshì huì (IASB) jiànkāng rènzhèng de jīchǎng.
Gāi jìhuà zhīchí quánqiú jīchǎng yǐnrù yùfáng guānzhuàng bìngdú dà liúxíng de yùfáng xìng wèishēng, jiànkāng hé ānquán cuòshī.

ACI pínggūle qīngjié hé xiāodú chéngxù, rényuán shūsàn, rényuán bǎohù, rényuán bùjú, chéngkè tōngxùn hé chéngkè shèshī de rènzhèng, yǒuxiàoqí wèi 12 gè yuè.

Qùnián 1 yuè yuènán dà liúxíng shí, jǐn cì yú HCMC de Tan Son Nhat de yuènán dì èr dà jīchǎng Noi Bai cǎiqǔle yī xìliè yùfáng cuòshī, lìrú dìngqí xiāodú, ānzhuāng rè mǐn chuángǎnqì yǐ jiǎnchá chéngkè de tǐwēn hé zìdòng zhí jī shèbèi, shǐyòng kōngqì jìnghuà xìtǒng jiǎnshǎo bìngdú chuánbò, zài zhí jī guìtái hé dēng jī guìtái ānzhuāng gé bǎn, yǐ fángzhǐ fēi mò chuánbò.

Chéngkè hé jīchǎng gōngzuò rényuán bìxū dài kǒuzhào bìng shǐyòng xǐshǒu yè.

HCMC hé xiàn gǎng jīchǎng yě zhèngzài kǎolǜ jìnxíng rènzhèng.

Zì 3 yuè zhèngfǔ shíshī hángbān jìnlìng hé lǚxíng xiànzhì yǐlái, yóuyú duì dà liúxíng bìng de dānyōu, xīnshān yī (Tan Son Nhat) hé nèi pái (Noi Bai) shōu dàole dàliàng cóng guówài fǎnhuí de yuènán rén.

Dào mùqián wéizhǐ, yuènán yǐ yǒu 1339 lì gǎnrǎn bìnglì, yǒu 35 lì sǐwáng. Xiànzài yǐjīng yǒu 86 tiān méiyǒu běndì chuánbòle.

Zài quánqiú fànwéi nèi, yǒu 118 gè jīchǎng huòdéle jiànkāng rènzhèng, bāokuò xīnjiāpō de zhāng yí jīchǎng, xiānggǎng hé jiǎnpǔzhài de yàtài dìqū de xiān lì.

Phiên âm tiếng Trung bài tập dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế phần 4

Sân bay Nội Bài được công nhận y tế quốc tế về các biện pháp phòng ngừa Covid-19

Nội Bài, Hà Nội đã trở thành sân bay đầu tiên ở Việt Nam nhận được chứng nhận sức khỏe của Hội đồng Sân bay Quốc tế về các biện pháp an toàn chống lại Covid-19.
Chương trình hỗ trợ các sân bay trên toàn cầu trong việc giới thiệu các biện pháp vệ sinh phòng ngừa, sức khỏe và an toàn chống lại đại dịch coronavirus.

ACI đã đánh giá các quy trình làm sạch và khử trùng, cách xa vật lý, bảo vệ nhân viên, bố trí vật lý, thông tin liên lạc với hành khách và cơ sở vật chất cho hành khách để chứng nhận, có hiệu lực trong 12 tháng.

Khi đại dịch bùng phát tại Việt Nam vào tháng 1 năm ngoái, Nội Bài, sân bay lớn thứ hai cả nước sau Tân Sơn Nhất của TP HCM, đã áp dụng một số biện pháp phòng ngừa như khử trùng định kỳ, lắp đặt cảm biến nhiệt để kiểm tra nhiệt độ của hành khách và thiết bị làm thủ tục tự động. , sử dụng hệ thống làm sạch không khí để giảm sự lây lan của vi rút, lắp đặt các vách ngăn tại quầy làm thủ tục và lên máy bay để ngăn chặn các giọt nước.

Hành khách và nhân viên sân bay được yêu cầu đeo khẩu trang và sử dụng nước rửa tay.

Các sân bay TP HCM và Đà Nẵng cũng đang được xem xét để công nhận.

Kể từ tháng 3, khi chính phủ áp dụng lệnh cấm bay và hạn chế đi lại, Tân Sơn Nhất và Nội Bài đã tiếp nhận một lượng lớn người Việt từ nước ngoài về nước trong bối cảnh lo ngại đại dịch.

Tính đến nay, Việt Nam đã có 1.339 ca nhiễm và 35 ca tử vong. Hiện nó đã trôi qua 86 ngày mà không có đường truyền cục bộ.

Trên toàn cầu, 118 sân bay đã được chứng nhận sức khỏe, bao gồm Changi của Singapore, Hồng Kông và Siem Reap của Campuchia ở Châu Á – Thái Bình Dương.

Bài tập dịch tiếng Trung thực tế Phần 5

河内毒物受害者在素食主义者的肉毒杆菌中屈服

河内的一名70岁男子在食用当地的纯素食产品后中毒,经过一段时间的治疗后已在家里死亡。

河内巴赫迈医院的毒物控制中心主任Nguyen Trung Nguyen医生说,死者是老人,患有许多背景疾病,并且食用了Minh Chay素食主义者后中毒严重。

患者的健康状况在恶化后于8月底接受治疗后逐渐好转。据阮说,这家人后来要求医院允许将他带回家。

他是越南记录的首例肉毒杆菌中毒死亡病例。

这位老人和他68岁的妻子自7月以来就吃了河内同安区Loi Song Moi(新生活方式)公司生产的Minh Chay素食酱,一个月后显示中毒迹象。这对夫妻于8月18日被转移到巴赫迈医院接受治疗。

两人均因喉咙痛,说话和吞咽困难以及手臂和腿无力而住院。该人从头到脚显示出肌肉完全麻痹的迹象,无法呼吸。他不得不依靠呼吸机。

他的妻子已康复,较早时已出院,目前病情稳定。

从7月开始,越南各地的多家医院都发现了肉毒杆菌中毒。调查显示,有几家消费了Loi Song Moi Company生产的纯素食产品。后来对纯素食者进行的测试表明,它含有肉毒梭菌(Clostridium botulinum),这是一种厌氧细菌,能够产生强神经毒素,阻断神经功能并引起瘫痪甚至死亡。

迄今为止,在河内,胡志明市,庆和,同奈,龙安,平阳和广南的医院已记录了16名中毒顾客。他们经历了头痛,头昏眼花,肌肉无力和瘫痪等症状,许多危重病例都放在呼吸机上。

事故发生后,Loi Song Moi因未达到食品安全标准而被罚款1750万越南盾(合755美元)。他们的产品正在全国范围内召回。

医生说,肉毒杆菌毒素是通过细菌或孢子赖以生存的食物摄取的,然后生长并产生这种毒素。

过去30年来,越南从未发生过肉毒杆菌中毒,因此该国没有抗毒素血清,必须从国外进口。去年9月,世界卫生组织从瑞士和泰国向越南提供了12种肉毒杆菌毒素毒素,用于治疗被肉毒杆菌污染的纯素食主义者中毒的患者。

Phiên âm tiếng Trung bài tập dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế phần 5

Hénèi dúwù shòuhài zhě zài sùshí zhǔyì zhě de ròu dú gǎn jūn zhōng qūfú

hénèi de yī míng 70 suì nánzǐ zài shíyòng dāngdì de chún sùshí chǎnpǐn hòu zhòngdú, jīngguò yīduàn shíjiān de zhìliáo hòu yǐ zài jiālǐ sǐwáng.

Hénèi bāhè mài yīyuàn de dúwù kòngzhì zhōngxīn zhǔrèn Nguyen Trung Nguyen yīshēng shuō, sǐzhě shì lǎorén, huàn yǒu xǔduō bèijǐng jíbìng, bìngqiě shíyòngle Minh Chay sùshí zhǔyì zhě hòu zhòngdú yánzhòng.

Huànzhě de jiànkāng zhuàngkuàng zài èhuà hòu yú 8 yuèdǐ jiēshòu zhìliáo hòu zhújiàn hǎozhuǎn. Jù ruǎn shuō, zhè jiārén hòulái yāoqiú yīyuàn yǔnxǔ jiāng tā dài huí jiā.

Tā shì yuènán jìlù de shǒu lì ròu dú gǎn jūn zhòngdú sǐwáng bìnglì.

Zhè wèi lǎorén hé tā 68 suì de qī zǐ zì 7 yuè yǐlái jiù chīle hénèi tóng’ān qū Loi Song Moi(xīn shēnghuó fāngshì) gōngsī shēngchǎn de Minh Chay sùshí jiàng, yīgè yuè hòu xiǎnshì zhòngdú jīxiàng. Zhè duì fūqī yú 8 yuè 18 rì bèi zhuǎnyí dào bāhè mài yīyuàn jiēshòu zhìliáo.

Liǎng rénjūn yīn hóulóng tòng, shuōhuà hé tūnyàn kùnnán yǐjí shǒubì hé tuǐ wúlì ér zhùyuàn. Gāi rén cóngtóu dào jiǎo xiǎnshì chū jīròu wánquán mábì de jīxiàng, wúfǎ hūxī. Tā bùdé bù yīkào hūxī jī.

Tā de qīzi yǐ kāngfù, jiào zǎo shí yǐ chūyuàn, mùqián bìngqíng wěndìng.

Cóng 7 yuè kāishǐ, yuènán gèdì de duō jiā yīyuàn dōu fāxiànle ròu dú gǎn jūn zhòngdú. Diàochá xiǎnshì, yǒu jǐ jiā xiāofèile Loi Song Moi Company shēngchǎn de chún sùshí chǎnpǐn. Hòulái duì chún sùshí zhě jìnxíng de cèshì biǎomíng, tā hányǒu ròu dú suō jūn (Clostridium botulinum), zhè shì yī zhǒng yàn yǎng xìjùn, nénggòu chǎnshēng qiáng shénjīng dúsù, zǔ duàn shénjīng gōngnéng bìng yǐnqǐ tānhuàn shènzhì sǐwáng.

Qìjīn wéizhǐ, zài hénèi, húzhìmíng shì, qìng hé, tóng nài, lóng ān, píngyáng hé guǎng nán de yīyuàn yǐ jìlùle 16 míng zhòngdú gùkè. Tāmen jīnglìle tóutòng, tóu hūn yǎnhuā, jīròu wúlì hé tānhuàn děng zhèngzhuàng, xǔduō wēizhòng bìnglì dōu fàng zài hūxī jīshàng.

Shìgù fāshēng hòu,Loi Song Moi yīn wèi dádào shípǐn ānquán biāozhǔn ér bèi fákuǎn 1750 wàn yuènán dùn (hé 755 měiyuán). Tāmen de chǎnpǐn zhèngzài quánguó fànwéi nèi zhàohuí.

Yīshēng shuō, ròu dú gǎnjùn dúsù shì tōngguò xìjùn huò bāozǐ lài yǐ shēngcún de shíwù shèqǔ de, ránhòu shēngzhǎng bìng chǎnshēng zhè zhǒng dúsù.

Guòqù 30 niánlái, yuènán cóng wèi fāshēngguò ròu dú gǎn jūn zhòngdú, yīncǐ gāi guó méiyǒu kàngdúsù xiěqīng, bìxū cóng guówài jìnkǒu. Qùnián 9 yuè, shìjiè wèishēng zǔzhī cóng ruìshì hé tàiguó xiàng yuènán tígōngle 12 zhǒng ròu dú gǎnjùn dúsù dúsù, yòng yú zhìliáo bèi ròu dú gǎn jūn wūrǎn de chún sùshí zhǔyì zhě zhòngdú dí huànzhě.

Bản dịch tiếng Trung bài tập dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế phần 5

Nạn nhân chất độc Hà Nội không chịu nổi botulinum trong món pate thuần chay

Một người đàn ông 70 tuổi ở Hà Nội, bị ngộ độc sau khi ăn một sản phẩm pate thuần chay của địa phương, đã tử vong tại nhà sau một thời gian điều trị.

Bác sĩ Nguyễn Trung Nguyên, Giám đốc Trung tâm Chống độc Bệnh viện Bạch Mai, Hà Nội cho biết hôm thứ Sáu, người chết là người cao tuổi, mắc nhiều bệnh nền và từng bị ngộ độc nặng khi dùng pate chay Minh Chay.

Sức khỏe của bệnh nhân từ từ được cải thiện sau đợt điều trị vào cuối tháng 8, trước khi xấu đi. Gia đình sau đó đã xin phép bệnh viện để đưa anh ta về nhà, nơi anh ta qua đời, theo Nguyen.

Anh là trường hợp tử vong đầu tiên do ngộ độc botulinum được ghi nhận tại Việt Nam.

Người đàn ông lớn tuổi và người vợ 68 tuổi đã ăn pate thuần chay Minh Chay do Công ty Lời Sống Mới (Lối sống mới) ở huyện Đông Anh, Hà Nội sản xuất từ ​​tháng 7 và có dấu hiệu ngộ độc một tháng sau đó. Hai vợ chồng được chuyển đến Bệnh viện Bạch Mai điều trị vào ngày 18/8.

Cả hai đều nhập viện trong tình trạng đau họng, khó nói và nuốt, cùng với yếu tay và chân. Người đàn ông có dấu hiệu tê liệt hoàn toàn các cơ từ đầu đến chân và không thở được. Anh phải phụ thuộc vào máy thở.

Vợ anh đã bình phục và đã được xuất viện trước đó và hiện tình trạng ổn định.

Tình trạng ngộ độc botulinum được phát hiện tại nhiều bệnh viện trên khắp Việt Nam bắt đầu từ tháng Bảy. Điều tra cho thấy một số đã tiêu thụ các sản phẩm pate thuần chay của Công ty Loi Song Mới. Các cuộc thử nghiệm trên pate thuần chay sau đó cho thấy nó chứa clostridium botulinum, một loại vi khuẩn kỵ khí có khả năng tạo ra độc tố thần kinh mạnh ngăn chặn các chức năng thần kinh và gây tê liệt hoặc thậm chí tử vong.

Đến nay đã ghi nhận 16 khách hàng ngộ độc tại các bệnh viện Hà Nội, TP HCM, Khánh Hòa, Đồng Nai, Long An, Bình Dương và Quảng Nam. Họ trải qua các triệu chứng như đau đầu, chóng mặt, yếu cơ và tê liệt, nhiều trường hợp nguy kịch được đặt máy thở.

Loi Song Moi đã bị phạt 17,5 triệu đồng (755 USD) vì không đạt tiêu chuẩn an toàn thực phẩm sau vụ việc. Sản phẩm của họ đang bị thu hồi trên toàn quốc.

Theo các bác sĩ, độc tố botulinum được tiêu hóa qua thức ăn mà vi khuẩn hoặc bào tử tồn tại, sau đó phát triển và tạo ra độc tố.

Nhiễm độc Botulinum chưa từng xuất hiện ở Việt Nam trong 30 năm qua nên trong nước không có huyết thanh kháng độc, phải nhập từ nước ngoài. Tháng 9 năm ngoái, Tổ chức Y tế Thế giới đã chuyển 12 loại thuốc chống độc từ Thụy Sĩ và Thái Lan đến Việt Nam để điều trị cho các bệnh nhân bị ngộ độc pate thuần chay nhiễm botulinum.

Bài tập dịch tiếng Trung thực tế Phần 6

越南在被Facebook删除的账户数量上领先

今年迄今为止,Facebook已在越南删除了290个虚假帐户,使该国的帐户取消数量名列前茅。
在这些虚假账目中,有些人伪造了卫生部的账目以发布有关Covid-19大流行的虚假消息。

信息和通信部广播和电子信息管理局副局长Le Quang Tu Do在HCMC的一次会议上说,通过Facebook与越南当局之间的协调进行了删除。

除了虚假账户外,Facebook还删除了330页广告网络游戏和赌博广告,以及2200条促进非法产品和服务交易的链接。

杜说,在过去的一年中,越南在假账户被删除和违反帖子被Facebook删除方面一直处于世界领先地位。

除Facebook外,该机构还与YouTube合作,删除了含有有毒,令人反感和反政府内容的频道,或为他们屏蔽了广告。

迄今为止,今年已删除了29,000多个YouTube视频和24个帐户。

他说,以前,YouTube只删除或屏蔽了其所有者已在越南遭到起诉的频道的广告,但现在,对于所有被当局视为有毒内容的视频,YouTube都将这样做。

越南部长阮文雄在本月早些时候告诉立法者,越南迄今已获得800个社交媒体平台的许可,社交媒体帐户的数量已从2018年的4700万增加到今年的9600万。

Facebook和YouTube占据了该国最大的用户数量。

2018年,越南约有5470万互联网用户。

去年这个数字增加到了5920万,今年估计为6360万。根据德国数据门户网站Statista的预测,到2023年,这一数字将达到7570万。

Statista还表示,Facebook在今年第二季度已删除了将近15亿个虚假帐户,低于上一季度的17亿个虚假帐户。

Phiên âm tiếng Trung bài tập dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế phần 6

Yuènán zài bèi Facebook shānchú de zhànghù shùliàng shàng lǐngxiān

jīnnián qìjīn wéizhǐ,Facebook yǐ zài yuènán shānchúle 290 gè xūjiǎ zhànghù, shǐ gāi guó de zhànghù qǔxiāo shùliàng mínglièqiánmáo.
Zài zhèxiē xūjiǎ zhàngmù zhōng, yǒuxiē rén wèizàole wèishēng bù de zhàngmù yǐ fābù yǒuguān Covid-19 dà liúxíng de xūjiǎ xiāoxī.

Xìnxī hé tōngxìn bù guǎngbò hé diànzǐ xìnxī guǎnlǐ jú fù júzhǎng Le Quang Tu Do zài HCMC de yīcì huìyì shàng shuō, tōngguò Facebook yǔ yuènán dāngjú zhī jiān de xiétiáo jìnxíngle shānchú.

Chúle xūjiǎ zhànghù wài,Facebook hái shānchúle 330 yè guǎnggào wǎngluò yóuxì hé dǔbó guǎnggào, yǐjí 2200 tiáo cùjìn fēifǎ chǎnpǐn hé fúwù jiāoyì de liànjiē.

Dù shuō, zài guòqù de yī nián zhōng, yuènán zài jiǎ zhànghù bèi shānchú hé wéifǎn tiězi bèi Facebook shānchú fāngmiàn yīzhí chǔyú shìjiè lǐngxiān dìwèi.

Chú Facebook wài, gāi jīgòu hái yǔ YouTube hézuò, shānchúle hányǒu yǒudú, lìng rén fǎngǎn hé fǎn zhèngfǔ nèiróng de píndào, huò wèi tāmen píngbìle guǎnggào.

Qìjīn wéizhǐ, jīnnián yǐ shānchúle 29,000 duō gè YouTube shìpín hé 24 gè zhànghù.

Tā shuō, yǐqián,YouTube zhǐ shānchú huò píngbìle qí suǒyǒu zhě yǐ zài yuènán zāo dào qǐsù de píndào de guǎnggào, dàn xiànzài, duìyú suǒyǒu bèi dāngjú shì wéi yǒudú nèiróng de shìpín,YouTube dōu jiāng zhèyàng zuò.

Yuènán bùzhǎng ruǎn wénxióng zài běn yuè zǎo xiē shíhòu gàosù lìfǎ zhě, yuènán qìjīn yǐ huòdé 800 gè shèjiāo méitǐ píngtái de xǔkě, shèjiāo méitǐ zhànghù de shùliàng yǐ cóng 2018 nián de 4700 wàn zēngjiā dào jīnnián de 9600 wàn.

Facebook hé YouTube zhànjùle gāi guó zuìdà de yònghù shùliàng.

2018 Nián, yuènán yuē yǒu 5470 wàn hùliánwǎng yònghù.

Qùnián zhège shùzì zēngjiā dàole 5920 wàn, jīnnián gūjì wèi 6360 wàn. Gēnjù déguó shùjù ménhù wǎngzhàn Statista de yùcè, dào 2023 nián, zhè yī shǔ zì jiāng dádào 7570 wàn.

Statista hái biǎoshì,Facebook zài jīnnián dì èr jìdù yǐ shānchúle jiāngjìn 15 yì gè xūjiǎ zhànghù, dī yú shàng yī jìdù de 17 yì gè xūjiǎ zhànghù.

Bản dịch tiếng Trung bài tập dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế phần 6

Việt Nam dẫn đầu về số tài khoản bị Facebook xóa

Tính đến thời điểm hiện tại, Facebook đã xóa 290 tài khoản giả mạo tại Việt Nam trong năm nay, khiến quốc gia này đứng đầu về số vụ hủy tài khoản.
Trong số các tài khoản giả mạo đó, một số đã giả mạo tài khoản của Bộ Y tế để đăng tin giả về đại dịch Covid-19.

Ông Lê Quang Tự Do, Phó Cục trưởng Cục Phát thanh Truyền hình và Thông tin điện tử thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông, đã phát biểu tại một cuộc họp tại TP.HCM vào ngày thứ Sáu.

Ngoài các tài khoản giả mạo, Facebook cũng xóa 330 trang quảng cáo trò chơi trực tuyến và cờ bạc cũng như 2.200 liên kết quảng cáo giao dịch các sản phẩm và dịch vụ bất hợp pháp.

Trong năm qua, Việt Nam dẫn đầu thế giới về số lượng tài khoản giả mạo bị xóa và các bài viết vi phạm bị Facebook xóa, ông Do nói.

Ngoài Facebook, chính quyền cũng đã làm việc với YouTube để xóa các kênh có nội dung độc hại, xúc phạm và chống chính phủ hoặc chặn quảng cáo cho họ.

Tính đến nay, hơn 29.000 video và 24 tài khoản YouTube đã bị xóa.

Trước đây, YouTube chỉ xóa hoặc chặn quảng cáo đối với các kênh có chủ sở hữu đã bị khởi tố tại Việt Nam nhưng giờ đây, YouTube sẽ thực hiện điều tương tự đối với tất cả các video bị cơ quan chức năng cho là có nội dung độc hại.

Cho đến nay, Việt Nam đã cấp phép cho 800 nền tảng mạng xã hội và số lượng tài khoản mạng xã hội đã tăng từ 47 triệu vào năm 2018 lên 96 triệu trong năm nay, Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng nói với các nhà lập pháp hồi đầu tháng.

Facebook và YouTube chiếm lượng người dùng lớn nhất cả nước.

Năm 2018, có khoảng 54,7 triệu người dùng Internet tại Việt Nam.

Con số này đã tăng lên 59,2 triệu vào năm ngoái và ước tính là 63,6 triệu trong năm nay. Theo cổng dữ liệu Statista của Đức, đến năm 2023, dự báo sẽ là 75,7 triệu.

Statista cũng cho biết Facebook đã xóa gần 1,5 tỷ tài khoản giả mạo trong quý 2 năm nay, giảm so với 1,7 tỷ tài khoản giả trong quý trước.

Trên đây là toàn bộ nội dung bài chia sẻ của mình về các bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng của Thầy Vũ. Chào các bạn và hẹn gặp lại các bạn trong phần tiếp theo.

Bài giảng liên quan

Để lại Bình luận của bạn