Bài tập gõ tiếng Trung online hằng ngày cùng Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ
Bài tập gõ tiếng Trung online Phần 5 là nội dung bài giảng online Thầy Vũ hướng dẫn các bạn học viên luyện tập gõ tiếng Trung online trên diễn đàn học tiếng Trung online hoctiengtrungonline.org là forum Thầy Vũ chuyên sử dụng để đào tạo các khóa học tiếng Trung online và khóa học luyện thi HSK online rất uy tín. Bài tập luyện gõ tiếng Trung online bằng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin được trích nguồn từ bộ giáo trình dạy học tiếng Trung 9 quyển của Th.S Nguyễn Minh Vũ Chủ biên và Biên soạn. Hiện nay bộ giáo trình giảng dạy tiếng Trung 9 quyển này chỉ được phân phối độc quyền duy nhất bởi Hệ thống phân phối ChineMaster Hà Nội & ChineMaster TP HCM và ChineMaster TP Thủ Đức.
Các bạn học viên chú ý cần sử dụng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin để học từ vựng tiếng Trung mỗi ngày và tập gõ tiếng Trung online theo bài giảng của Thầy Vũ trong diễn đàn học tiếng Trung ChineMaster. Các bạn hãy nhanh tay truy cập vào link dưới đây để tải được bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin mới nhất và hay nhất do Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ đăng tải,bộ gõ tiếng trung trên máy tính này không những giúp các bạn thành thạo hơn trong việc ghi nhớ chữ viết mà còn nâng cao thêm khả năng học tiếng Trung của các bạn.
Download bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin
Như chúng ta đã biết thì Trung tâm tiếng Trung ChineMaster hiện nay đã có Cơ sở 2 tại Quận 10 Thành phố Hồ Chí Minh. Các bạn xem thông tin chi tiết lịch khai giảng mới nhất ở Hà Nội và TP HCM tại link bên dưới nhé.
Học tiếng Trung giao tiếp Thầy Vũ ChineMaster tại Hà Nội
Học tiếng Trung giao tiếp Thầy Vũ ChineMaster tại TP HCM
Các bạn học viên ở xa Trung tâm tiếng Trung ChineMaster có thể tham gia các lớp học tiếng Trung trực tuyến qua Skype. Các bạn xem hướng dẫn đăng ký khóa học tiếng Trung trực tuyến qua Skype tại liên kết bên dưới.
Khóa học tiếng Trung giao tiếp online
Khoá học Nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall chi tiết và toàn bộ do Thầy Vũ soạn thảo dành tặng cho tất cả những ai bạn có niềm đam mê thích thú với việc bán và nhập hàng Trung Quốc các bạn tham khảo tại link sau nhé. . .
Khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall 1688
Phía dưới đây là nội dung chi tiết của bài học ngày hôm nay,các bạn nhớ lưu về học nhé
Chi tiết Bài tập gõ tiếng Trung online Phần 5
Nội dung chi tiết bài giảng hôm nay ngày 9 tháng 2 năm 2021 Bài tập gõ tiếng Trung online Phần 5
57%的日本公司在越南计划扩张
一项民意调查发现,越南是日本企业比例最高的市场,该国制定了扩张计划,占57%。
日本Pasona Group Inc对11个国家和地区的日本公司进行的民意调查显示,越南紧随其后,印度(55%)和泰国(50%)紧随其后。
去年12月的民意调查邀请了在美国,加拿大,香港,台湾,韩国,泰国,越南,马来西亚,新加坡,印度尼西亚和印度运营的818家公司。
在越南,有36%的人表示,他们将保持运营水平不变,而其他人则没有计划。
到去年为止,获得政府补贴的81家日本公司中有37家选择将工厂从中国转移到其他国家,这些国家选择了越南。
日本驻越南大使山田贵雄表示:“越南目前在选择多元化供应链的日本公司中排名第一。”
日本去年是越南的第六大投资国,投资额为7.86亿美元。
新鲜注入使LG Display在越南的投资达到32.5亿美元
LG Display将在北部港口城市海防市的制造工厂再投资7.25亿美元,使总投资达到32.5亿美元。
这笔钱将从三月开始用于扩大工厂。生产将于五月开始。
它将创造5,000个新的就业机会,每年为政府的财政收入贡献约500万美元。
LG Display于2016年4月首次在海防投资,目前拥有13900多名员工。
美国大使说唱庆祝Tet
Daniel Kritenbrink大使与越南说唱歌手Wowy合作创作了一首有关越南农历新年氛围的歌曲。
在整首歌中,大使强奸了几条越南台词,祝人们新的一年和平。
他还列出了越南传统节日中应该做的事情,包括准备黄色的麦和桃子植物,其中的花朵是越南传统节日期间用于家庭装饰的标志,收拾房子欢迎客人,并赠送李喜(幸运的钱) )给孩子。
他在视频结尾加上“ Tet den roi”这一行,表示Tet已经到达。
Tet是越南人所说的农历新年,这是迄今为止该国最大的假期,也是家庭团聚的最重要场合。
越南的垃圾桶里载着很多值得深思的食物
大约20年前,我已经有一段时间“研究”垃圾箱了,已经开始在家中分类垃圾了。
这项研究的主要发现是,食物垃圾可以占我家几乎90%的垃圾-剩余的食物,蔬菜,果皮,用过的茶叶,咖啡渣,蛋壳,骨头和海鲜垃圾,全部都是湿的和有气味的。
将其带入国家层面,值得一提的是,尽管越南不是一个“富裕”的经济体,但食物垃圾在该国垃圾中的比例几乎是富裕国家的两倍。
根据世界银行的报告,在越南,每产生10吨废物,就会有5到8吨是可生物降解的有机废物,其中大部分是食物废物。一个国家越发达,其食物垃圾在其生产垃圾中所占的比例就越低-平均为32%,而欠发达国家则为57%。
我们不要谈论为什么“穷人”会产生大量食物浪费,那是另一篇文章。相反,让我们只关注其中的废物处理部分。仅通过单独处理食物浪费,我们就可以成功解决越南目前至少一半的浪费危机。
七年前,我受邀在韩国全球绿色中心演讲并参观Sudokwon垃圾填埋场。这是韩国最大的废物处理厂,日处理能力为15,000吨,是胡志明市Da Phuoc垃圾填埋场的一半半,是河内Nam Son垃圾填埋场的三倍。 Sudokwon为首尔,仁川和京畿道的2500万居民提供服务。
因此,我亲眼看到了一种世界领先的将废物转化为资源的模型。食物垃圾转化为沼气,肥料和动物饲料,包装和纸张转化为固体燃料,并回收玻璃和金属。最后,只有惰性和不可回收的物质被掩埋。渗滤液经过处理后用于水厂,而食物垃圾,废水处理区和垃圾填埋场产生的沼气被收集并燃烧以发电。仅Sudokwon垃圾填埋场产生的电力就可以为将近45万人提供电力,相当于越南顺化的全部人口。
与我参观过的其他充满异味的垃圾填埋场不同,Sudokwon垃圾填埋场更像是一个公园。它也已成为仁川附近的旅游胜地。韩国人已经将每个人通常会避开的地方变成了娱乐,娱乐和环境教育的地方。 Sudokwon的领导人在告别时,向我们每个人赠送了一张绿卡,上面写着“从废物中获取资源”,并使用从废物中回收的黄金镀金。
我之所以选择谈论Sudokwon,是因为关于韩国废物的故事起初与卡车被阻止进入越南的垃圾填埋场的故事并没有什么不同。
从1960年起的三十年间,韩国经济取得了惊人的增长,也带来了环境恶化的麻烦,其中包括废物数量的激增。与现代越南类似,韩国的快速工业化和城市化减少了掩埋土地的可用性。 “填埋任何地方,但不在我的后院”成为了人们的座右铭。此后,中国领导人彻底改变了废物管理政策,从建造尽可能多的垃圾填埋场转向减少甚至在产生垃圾之前就将其减少。
从1995年开始,韩国广泛实施了按数量收取垃圾收集费的政策,旨在减少运往垃圾填埋场的废物量。
将可回收废物(例如塑料,纸张,玻璃和金属)与其他废物分开,并分别免费收集。运往填埋场的不可回收废物必须放入超市出售的标准塑料袋中,该塑料袋有8升,5升,10升,20升,30升,50升,75升和100升两种尺寸。对特殊类型的废物(如大型电子产品,家具和建筑垃圾)收取单独费用。这些是应要求收集的。
但是,垃圾掩埋场仍在散布,因为食物垃圾仍被掩埋。 1996年底,首尔-京畿道地区的居民封锁了所有运送湿食物垃圾的卡车进入垃圾填埋场。持续的压力迫使韩国在2005年禁止掩埋食物垃圾。2013年,韩国还开始根据重量对食物垃圾收取费用。由于采取了这些严厉措施,这种有机资源的减少和回收终于得以实现并蓬勃发展。
经过18年的奋斗,韩国的人均垃圾量下降了28%。垃圾填埋场的废物比例从80%降至仅16%。尤其是,将99%的食物垃圾掩埋的情况转为“处理”。如今,该国不需要更多的土地来填埋。相反,它每年的收入超过10亿美元。
从源头上分类并采用整体方法将决定越南废物管理政策和实施的成败。
目的和手段
首先,我希望国家管理者不要将目标与手段混淆。政府的最终目标是减少浪费并提高回收率,以减轻对环境的压力。收费只是一种手段,一种调节工具。如果他们仍然集中精力从人们那里收钱,而分类垃圾仍被掩埋,则该政策将适得其反。
征收新的垃圾收集费,如果不对接收,运输和回收垃圾的基础设施进行改革,将使人们失去与该过程合作的任何动力。
此外,我认为在国家一级的废物管理中应优先考虑食物浪费。一旦分离出这种湿重的废物,剩下的干燥废物将易于处理。胡志明市目前计划将废物分类为“可回收”和“其他”废物,而河内的分类为“可燃烧”和“不可燃烧”。
按照这种分类,食物垃圾的最终目的地仍然是垃圾填埋场。如果没有像韩国那样采取严厉的措施来分离食物垃圾并最终禁止在垃圾掩埋场掩埋,越南只会停止增加有价值的干垃圾的回收比例。这是垃圾收集器已经做得很好的事情,尽管不是很卫生。
在越南主要城市,掩埋埋葬仍然是“首选”方法。全国共有904个垃圾填埋场,其中725个不卫生。随着垃圾山越来越大,垃圾掩埋场越来越小,废物危机将进一步恶化。
同时,即使我们意识到并熟悉宏观决策及其影响,我们每个人都应对家中的垃圾箱负责,减少食物浪费并乐于将其分类,而不是将所有浪费都扔进一个塑料袋中。
废物处理始于家庭。
Phiên âm tiếng Trung cho bài giảng này Bài tập gõ tiếng Trung online Phần 5
57%De rìběn gōngsī zài yuènán jìhuà kuòzhāng
yī xiàng mínyì diàochá fāxiàn, yuènán shì rìběn qǐyè bǐlì zuìgāo de shìchǎng, gāi guó zhìdìngle kuòzhāng jìhuà, zhàn 57%.
Rìběn Pasona Group Inc duì 11 gè guójiā hé dìqū de rìběn gōngsī jìnxíng de mínyì diàochá xiǎnshì, yuènán jǐn suí qí hòu, yìndù (55%) hé tàiguó (50%) jǐn suí qí hòu.
Qùnián 12 yuè de mínyì diàochá yāoqǐngle zài měiguó, jiānádà, xiānggǎng, táiwān, hánguó, tàiguó, yuènán, mǎláixīyà, xīnjiāpō, yìndùníxīyà hé yìndù yùnyíng de 818 jiā gōngsī.
Zài yuènán, yǒu 36%de rén biǎoshì, tāmen jiāng bǎochí yùnyíng shuǐpíng bù biàn, ér qítā rén zé méiyǒu jìhuà.
Dào qùnián wéizhǐ, huòdé zhèngfǔ bǔtiē de 81 jiā rìběn gōngsī zhōng yǒu 37 jiā xuǎnzé jiāng gōngchǎng cóng zhōngguó zhuǎnyí dào qítā guójiā, zhèxiē guójiā xuǎnzéle yuènán.
Rìběn zhù yuènán dàshǐ shāntián guì xióng biǎoshì:“Yuènán mùqián zài xuǎnzé duōyuán huà gōngyìng liàn de rìběn gōngsī zhōng páimíng dì yī.”
Rìběn qùnián shì yuènán de dì liù dà tóuzī guó, tóuzī é wèi 7.86 Yì měiyuán.
Xīnxiān zhùrù shǐ LG Display zài yuènán de tóuzī dádào 32.5 Yì měiyuán
LG Display jiàng zài běibù gǎngkǒu chéngshì hǎifáng shì de zhìzào gōngchǎng zài tóuzī 7.25 Yì měiyuán, shǐ zǒng tóuzī dádào 32.5 Yì měiyuán.
Zhè bǐ qián jiāng cóng sān yuè kāishǐ yòng yú kuòdà gōngchǎng. Shēngchǎn jiāng yú wǔ yuè kāishǐ.
Tā jiāng chuàngzào 5,000 gè xīn de jiùyè jīhuì, měinián wéi zhèngfǔ de cáizhèng shōurù gòngxiàn yuē 500 wàn měiyuán.
LG Display yú 2016 nián 4 yuè shǒucì zài hǎifáng tóuzī, mùqián yǒngyǒu 13900 duō míng yuángōng.
Měiguó dàshǐ shuōchàng qìngzhù Tet
Daniel Kritenbrink dàshǐ yǔ yuènán shuōchàng gēshǒu Wowy hézuò chuàngzuòle yī shǒu yǒuguān yuènán nónglì xīnnián fēnwéi de gēqǔ.
Zài zhěng shǒu gē zhōng, dàshǐ qiángjiānle jǐ tiáo yuènán táicí, zhù rénmen xīn de yī nián hépíng.
Tā hái liè chūle yuènán chuántǒng jiérì zhōng yīnggāi zuò de shìqíng, bāokuò zhǔnbèi huángsè de mài hé táo zǐ zhíwù, qízhōng de huāduǒ shì yuènán chuántǒng jiérì qíjiān yòng yú jiātíng zhuāngshì de biāozhì, shōushí fángzi huānyíng kèrén, bìng zèngsòng lǐ xǐ (xìngyùn de qián) ) gěi háizi.
Tā zài shìpín jiéwěi jiā shàng “Tet den roi” zhè yīxíng, biǎoshì Tet yǐjīng dàodá.
Tet shì yuènán rén suǒ shuō de nónglì xīnnián, zhè shì qìjīn wéizhǐ gāi guó zuìdà de jiàqī, yěshì jiātíng tuánjù de zuì zhòngyào chǎnghé.
Yuènán de lèsè tǒng lǐ zàizhe hěnduō zhídé shēnsī de shíwù
dàyuē 20 nián qián, wǒ yǐjīng yǒu yīduàn shíjiān “yánjiū” lèsè xiāngle, yǐjīng kāishǐ zài jiāzhōng fēnlèi lèsèle.
Zhè xiàng yánjiū de zhǔyào fāxiàn shì, shíwù lèsè kěyǐ zhàn wǒjiā jīhū 90%de lèsè-shèngyú de shíwù, shūcài, guǒpí, yòngguò de cháyè, kāfēi zhā, dàn ké, gǔtou hé hǎixiān lèsè, quánbù dōu shì shī de hé yǒu qìwèi de.
Jiāng qí dài rù guójiā céngmiàn, zhídé yī tí de shì, jǐnguǎn yuènán bùshì yīgè “fùyù” de jīngjì tǐ, dàn shíwù lèsè zài gāi guó lèsè zhōng de bǐlì jīhū shì fùyù guójiā de liǎng bèi.
Gēnjù shìjiè yínháng de bàogào, zài yuènán, měi chǎnshēng 10 dūn fèiwù, jiù huì yǒu 5 dào 8 dūn shì kě shēngwù xiáng jiě de yǒujī fèiwù, qízhōng dà bùfèn shì shíwù fèiwù. Yīgè guójiā yuè fādá, qí shíwù lèsè zài qí shēngchǎn lèsè zhōng suǒ zhàn de bǐlì jiù yuè dī-píngjūn wèi 32%, ér qiàn fādá guójiā zé wèi 57%.
Wǒmen bùyào tánlùn wèishéme “qióngrén” huì chǎnshēng dàliàng shíwù làngfèi, nà shì lìng yī piān wénzhāng. Xiāngfǎn, ràng wǒmen zhǐ guānzhù qízhōng de fèiwù chǔlǐ bùfèn. Jǐn tōngguò dāndú chǔlǐ shíwù làngfèi, wǒmen jiù kěyǐ chénggōng jiějué yuènán mùqián zhìshǎo yībàn de làngfèi wéijī.
Qī nián qián, wǒ shòu yāo zài hánguó quánqiú lǜsè zhōngxīn yǎnjiǎng bìng cānguān Sudokwon lèsè tián mái chǎng. Zhè shì hánguó zuìdà de fèiwù chǔlǐ chǎng, rì chǔlǐ nénglì wèi 15,000 dūn, shì húzhìmíng shì Da Phuoc lèsè tián mái chǎng de yībàn ban, shì hénèi Nam Son lèsè tián mái chǎng de sān bèi. Sudokwon wéishǒu ěr, rénchuān hé jīngjī dào de 2500 wàn jūmín tígōng fúwù.
Yīncǐ, wǒ qīnyǎn kàn dàole yī zhǒng shìjiè lǐngxiān de jiāng fèiwù zhuǎnhuà wéi zīyuán de móxíng. Shíwù lèsè zhuǎnhuà wéi zhǎoqì, féiliào hé dòngwù sìliào, bāozhuāng hé zhǐzhāng zhuǎnhuà wéi gùtǐ ránliào, bìng huíshōu bōlí hé jīnshǔ. Zuìhòu, zhǐyǒu duòxìng hé bùkě huíshōu de wùzhí bèi yǎnmái. Shèn lǜyè jīngguò chǔlǐ hòu yòng yú shuǐ chǎng, ér shíwù lèsè, fèishuǐ chǔlǐ qū hé lèsè tián mái chǎng chǎnshēng de zhǎoqì bèi shōují bìng ránshāo yǐ fādiàn. Jǐn Sudokwon lèsè tián mái chǎng chǎnshēng de diànlì jiù kěyǐ wéi jiāngjìn 45 wàn rén tígōng diànlì, xiāngdāng yú yuènán shùn huà de quánbù rénkǒu.
Yǔ wǒ cānguānguò de qítā chōngmǎn yìwèi de lèsè tián mái chǎng bùtóng,Sudokwon lèsè tián mái chǎng gèng xiàng shì yīgè gōngyuán. Tā yě yǐ chéngwéi rénchuān fùjìn de lǚyóu shèngdì. Hánguó rén yǐjīng jiāng měi gèrén tōngcháng huì bì kāi dì dìfāng biàn chéngle yúlè, yúlè he huánjìng jiàoyù dì dìfāng. Sudokwon de lǐngdǎo rén zài gàobié shí, xiàng wǒmen měi gèrén zèngsòngle yī zhāng lǜkǎ, shàngmiàn xiězhe “cóng fèiwù zhòng huòqǔ zīyuán”, bìng shǐyòng cóng fèiwù zhòng huíshōu de huángjīn dùjīn.
Wǒ zhī suǒyǐ xuǎnzé tánlùn Sudokwon, shì yīnwèi guānyú hánguó fèiwù de gùshì qǐchū yǔ kǎchē bèi zǔzhǐ jìnrù yuènán de lèsè tián mái chǎng de gùshì bìng méiyǒu shé me bùtóng.
Cóng 1960 nián qǐ de sānshí niánjiān, hánguó jīngjì qǔdéle jīngrén de zēngzhǎng, yě dài láile huánjìng èhuà de máfan, qízhōng bāokuò fèiwù shùliàng de jīzēng. Yǔ xiàndài yuènán lèisì, hánguó de kuàisù gōngyèhuà hé chéngshì huà jiǎnshǎole yǎnmái tǔdì de kěyòngxìng. “Tián mái rènhé dìfāng, dàn bùzài wǒ de hòuyuàn” chéngwéile rénmen de zuòyòumíng. Cǐhòu, zhōngguó lǐngdǎo rén chèdǐ gǎibiànle fèiwù guǎnlǐ zhèngcè, cóng jiànzào jǐn kěnéng duō de lèsè tián mái chǎng zhuǎnxiàng jiǎnshǎo shènzhì zài chǎnshēng lèsè zhīqián jiù jiāng qí jiǎnshǎo.
Cóng 1995 nián kāishǐ, hánguó guǎngfàn shíshīle àn shùliàng shōuqǔ lèsè shōují fèi de zhèngcè, zhǐ zài jiǎnshǎo yùnwǎng lèsè tián mái chǎng de fèiwù liàng.
Jiāng kě huíshōu fèiwù (lìrú sùliào, zhǐzhāng, bōlí hé jīnshǔ) yǔ qítā fèiwù fēnkāi, bìng fēnbié miǎnfèi shōují. Yùnwǎng tián mái chǎng de bùkě huíshōu fèiwù bìxū fàng rù chāoshì chūshòu di biāozhǔn sùliào dài zhōng, gāi sùliào dài yǒu 8 shēng,5 shēng,10 shēng,20 shēng,30 shēng,50 shēng,75 shēng hé 100 shēng liǎng zhǒng chǐcùn. Duì tèshū lèixíng de fèiwù (rú dàxíng diànzǐ chǎnpǐn, jiājù hé jiànzhú lèsè) shōuqǔ dāndú fèiyòng. Zhèxiē shì yīng yāoqiú shōují de.
Dànshì, lèsè yǎnmái chǎng réng zài sànbù, yīnwèi shíwù lèsè réng bèi yǎnmái. 1996 Niándǐ, shǒu’ěr-jīngjī dào dìqū de jūmín fēngsuǒle suǒyǒu yùnsòng shī shíwù lèsè de kǎchē jìnrù lèsè tián mái chǎng. Chíxù de yālì pòshǐ hánguó zài 2005 nián jìnzhǐ yǎnmái shíwù lèsè.2013 Nián, hánguó hái kāishǐ gēnjù zhòngliàng duì shíwù lèsè shōuqǔ fèiyòng. Yóuyú cǎiqǔle zhèxiē yánlì cuòshī, zhè zhǒng yǒujī zīyuán de jiǎnshǎo hé huíshōu zhōngyú déyǐ shíxiàn bìng péngbó fāzhǎn.
Jīngguò 18 nián de fèndòu, hánguó de rénjūn lèsè liàng xiàjiàngle 28%. Lèsè tián mái chǎng de fèiwù bǐlì cóng 80%jiàng zhì jǐn 16%. Yóuqí shì, jiāng 99%de shíwù lèsè yǎnmái de qíngkuàng zhuǎn wèi “chǔlǐ”. Rújīn, gāi guó bù xūyào gèng duō de tǔdì lái tián mái. Xiāngfǎn, tā měinián de shōurù chāoguò 10 yì měiyuán.
Cóng yuántóu shàng fēnlèi bìng cǎiyòng zhěngtǐ fāngfǎ jiāng juédìng yuènán fèiwù guǎnlǐ zhèngcè hé shíshī de chéngbài.
Mùdì hé shǒuduàn
shǒuxiān, wǒ xīwàng guójiā guǎnlǐ zhě bùyào jiāng mùbiāo yǔ shǒuduàn hùnxiáo. Zhèngfǔ de zuìzhōng mùbiāo shì jiǎnshǎo làngfèi bìng tígāo huíshōu lǜ, yǐ jiǎnqīng duì huánjìng de yālì. Shōufèi zhǐshì yī zhǒng shǒuduàn, yī zhǒng tiáojié gōngjù. Rúguǒ tāmen réngrán jízhōng jīnglì cóng rénmen nàlǐ shōu qián, ér fēnlèi lèsè réng bèi yǎnmái, zé gāi zhèngcè jiāng shìdéqífǎn.
Zhēngshōu xīn de lèsè shōují fèi, rúguǒ bùduì jiēshōu, yùnshū hé huíshōu lèsè de jīchǔ shèshī jìnxíng gǎigé, jiāng shǐ rénmen shīqù yǔ gāi guòchéng hézuò de rènhé dònglì.
Cǐwài, wǒ rènwéi zài guójiā yì jí de fèiwù guǎnlǐ zhōng yīng yōuxiān kǎolǜ shíwù làngfèi. Yīdàn fēnlí chū zhè zhǒng shī zhòng de fèiwù, shèng xià de gānzào fèiwù jiāng yìyú chǔlǐ. Húzhìmíng shì mùqián jìhuà jiāng fèiwù fēnlèi wèi “kě huíshōu” hé “qítā” fèiwù, ér hénèi de fēnlèi wèi “kě ránshāo” hé “bùkě ránshāo”.
Ànzhào zhè zhǒng fēnlèi, shíwù lèsè de zuìzhōng mùdì de réngrán shì lèsè tián mái chǎng. Rúguǒ méiyǒu xiàng hánguó nàyàng cǎiqǔ yánlì de cuòshī lái fēnlí shíwù lèsè bìng zuìzhōng jìnzhǐ zài lèsè yǎnmái chǎng yǎnmái, yuènán zhǐ huì tíngzhǐ zēngjiā yǒu jiàzhí de gàn lèsè de huíshōu bǐlì. Zhè shì lèsè shōují qì yǐjīng zuò dé hěn hǎo de shìqíng, jǐnguǎn bùshì hěn wèishēng.
Zài yuènán zhǔyào chéngshì, yǎnmái máizàng réngrán shì “shǒuxuǎn” fāngfǎ. Quánguó gòngyǒu 904 gè lèsè tián mái chǎng, qízhōng 725 gè bù wèishēng. Suízhe lèsè shānyuè lái yuè dà, lèsè yǎnmái chǎng yuè lái yuè xiǎo, fèiwù wéijī jiāng jìnyībù èhuà.
Tóngshí, jíshǐ wǒmen yìshí dào bìng shúxī hóngguān juécè jí qí yǐngxiǎng, wǒmen měi gèrén dōu yìngduì jiāzhōng de lèsè xiāng fùzé, jiǎnshǎo shíwù làngfèi bìng lèyú jiāng qí fèn lèi, ér bùshì jiāng suǒyǒu làngfèi dōu rēng jìn yīgè sùliào dài zhōng.
Fèiwù chǔlǐ shǐ yú jiātíng.
Hướng dẫn làm bài tập luyện gõ tiếng Trung hôm nay Bài tập gõ tiếng Trung online Phần 5
57% doanh nghiệp Nhật Bản tại Việt Nam có kế hoạch mở rộng
Việt Nam là thị trường có tỷ lệ doanh nghiệp Nhật Bản có kế hoạch mở rộng cao nhất, 57%, một cuộc thăm dò cho thấy.
Cuộc thăm dò của Japan’s Pasona Group Inc gồm các công ty Nhật Bản đang hoạt động tại 11 quốc gia và vùng lãnh thổ cho biết Việt Nam theo sau là Ấn Độ (55%) và Thái Lan (50%).
Cuộc thăm dò vào tháng 12 năm ngoái đã hỏi 818 công ty hoạt động tại Mỹ, Canada, Hồng Kông, Đài Loan, Hàn Quốc, Thái Lan, Việt Nam, Malaysia, Singapore, Indonesia và Ấn Độ.
Tại Việt Nam, 36% cho biết họ sẽ duy trì hoạt động ở mức tương tự trong khi số còn lại không có kế hoạch.
Đến năm ngoái, 37 trong số 81 công ty Nhật Bản nhận trợ cấp của chính phủ để chuyển nhà máy của họ ra khỏi Trung Quốc sang các nước khác đã chọn Việt Nam.
Đại sứ Nhật Bản tại Việt Nam Takio Yamada cho biết: “Việt Nam hiện đang đứng đầu danh sách các điểm đến đầu tư trong số các doanh nghiệp Nhật Bản lựa chọn để đa dạng hóa chuỗi cung ứng của mình”.
Nhật Bản là nhà đầu tư lớn thứ sáu tại Việt Nam trong năm ngoái với 786 triệu USD.
Việc truyền dịch tươi đưa khoản đầu tư của LG Display Việt Nam lên 3,25 tỷ đô la
LG Display sẽ đầu tư thêm 725 triệu USD vào cơ sở sản xuất của mình ở thành phố cảng Hải Phòng, nâng tổng vốn đầu tư lên 3,25 tỷ USD.
Số tiền này sẽ được sử dụng để mở rộng nhà máy bắt đầu từ tháng Ba. Việc sản xuất sẽ bắt đầu vào tháng Năm.
Nó sẽ tạo ra 5.000 việc làm mới và đóng góp khoảng 5 triệu đô la hàng năm cho ngân khố của chính phủ.
LG Display đầu tư lần đầu tiên tại Hải Phòng vào tháng 4 năm 2016 và hiện có hơn 13,900 nhân viên.
Đại sứ Hoa Kỳ hát mừng Tết
Đại sứ Daniel Kritenbrink đã hợp tác với rapper Việt Nam Wowy để thực hiện một ca khúc về không khí Tết Nguyên đán tại Việt Nam.
Xuyên suốt bài hát, đại sứ đọc vài dòng tiếng Việt để cầu chúc mọi người một năm mới âm lịch bình an.
Ông cũng liệt kê những việc nên làm trong ngày Tết theo truyền thống của người Việt, bao gồm chuẩn bị cây mai vàng, hoa đào, những loại hoa đặc trưng để trang trí nhà trong dịp Tết ở Việt Nam, dọn dẹp nhà cửa đón khách, lì xì. ) cho trẻ em.
Anh kết thúc video bằng dòng chữ “Tet den roi” có nghĩa là Tết đã đến.
Người Việt Nam gọi Tết là Tết Nguyên đán, cho đến nay là ngày lễ lớn nhất và là dịp đoàn tụ gia đình quan trọng nhất của dân tộc.
Thùng rác của Việt Nam chứa nhiều thực phẩm
Tôi đã có thời gian “nghiên cứu” về thùng rác, tôi đã bắt đầu phân loại rác tại nhà cách đây gần 20 năm.
Phát hiện quan trọng của nghiên cứu này là rác thực phẩm có thể chiếm gần 90% rác của gia đình tôi – thức ăn thừa, rau, vỏ trái cây, lá trà đã qua sử dụng, bã cà phê, vỏ trứng, xương và rác hải sản, tất cả đều ướt và có mùi.
Hãy đưa điều này lên cấp quốc gia và điều đáng nói là dù Việt Nam không phải là một nền kinh tế “giàu có” nhưng tỷ lệ rác thực phẩm trong rác của nước này lại cao gần gấp đôi so với các nước giàu.
Theo báo cáo của Ngân hàng Thế giới, cứ 10 tấn rác thải được sản xuất ở Việt Nam thì có từ 5 đến 8 tấn là rác hữu cơ dễ phân hủy, trong đó phần lớn là rác thực phẩm. Một quốc gia càng phát triển, tỷ lệ chất thải thực phẩm trong chất thải sản xuất càng thấp – trung bình là 32% so với 57% ở các nước kém phát triển hơn.
Chúng ta hãy không nói về lý do tại sao “người nghèo” tạo ra nhiều chất thải thực phẩm, đó là một bài viết khác của riêng nó. Thay vào đó, chúng ta hãy chỉ tập trung vào phần xử lý chất thải của nó. Chỉ bằng cách tách rác thải thực phẩm, chúng ta đã có thể giải quyết thành công ít nhất một nửa cuộc khủng hoảng rác thải hiện nay ở Việt Nam.
Bảy năm trước, tôi đã được mời phát biểu tại Global Green Hub Korea và tham quan Khu bãi chôn lấp Sudokwon. Đây là khu liên hợp xử lý chất thải lớn nhất Hàn Quốc với công suất 15.000 tấn / ngày, gấp rưỡi bãi rác Đa Phước của TP.HCM và gấp ba lần bãi rác Nam Sơn của Hà Nội. Sudokwon phục vụ 25 triệu cư dân của Seoul, Incheon và Gyeonggi.
Vì vậy, tôi đã tận mắt chứng kiến một mô hình hàng đầu thế giới về biến chất thải thành tài nguyên. Chất thải thực phẩm được biến thành khí sinh học, phân bón và thức ăn gia súc, bao bì và giấy thành nhiên liệu rắn, thủy tinh và kim loại được thu hồi. Cuối cùng, chỉ có những chất trơ và không thể tái chế được chôn lấp. Nước rỉ rác được xử lý và sử dụng để tưới cây, trong khi khí sinh học từ chất thải thực phẩm, khu xử lý nước thải và bãi chôn lấp được thu gom và đốt để sản xuất điện. Chỉ riêng lượng điện do Bãi rác Sudokwon sản xuất có thể cung cấp cho gần 450.000 người, tương đương với toàn bộ dân số của Việt Nam ở Huế.
Không giống như những bãi rác đầy mùi khác mà tôi đã đến thăm, Bãi chôn lấp Sudokwon giống một công viên hơn. Nó cũng đã trở thành một điểm thu hút khách du lịch gần Incheon. Người Hàn Quốc đã biến một nơi mà mọi người thường lui tới thành một nơi để vui chơi, giải trí và giáo dục về môi trường. Khi họ chia tay, các nhà lãnh đạo của Sudokwon đã tặng cho mỗi người chúng tôi một tấm thẻ xanh với cụm từ “chất thải thành tài nguyên” mạ vàng bằng cách sử dụng vàng thu hồi từ chất thải.
Tôi chọn nói về Sudokwon vì câu chuyện về chất thải của Hàn Quốc có một khởi đầu không khác với câu chuyện xe tải bị chặn vào bãi rác ở Việt Nam.
Sự tăng trưởng kinh tế đáng chú ý của Hàn Quốc trong ba thập kỷ từ năm 1960 cũng kéo theo những vấn đề đau đầu về suy thoái môi trường, bao gồm cả lượng rác thải tăng đột biến. Tương tự như Việt Nam thời hiện đại, tốc độ công nghiệp hóa và đô thị hóa nhanh chóng ở Hàn Quốc làm giảm quỹ đất chôn lấp chất thải. “Bãi rác ở bất cứ đâu, nhưng không phải ở sân sau của tôi” đã trở thành phương châm của người dân. Các nhà lãnh đạo của đất nước kể từ đó đã thay đổi hoàn toàn các chính sách quản lý chất thải và chuyển từ việc xây dựng càng nhiều bãi chôn lấp càng tốt sang việc giảm thiểu chất thải trước khi nó được sản xuất.
Bắt đầu từ năm 1995, Hàn Quốc đã áp dụng rộng rãi chính sách thu phí thu gom rác theo khối lượng, nhằm giảm lượng rác thải đưa đến các bãi chôn lấp.
Rác tái chế như nhựa, giấy, thủy tinh và kim loại đã được tách ra khỏi các chất thải khác và được thu gom riêng miễn phí. Rác thải không thể tái chế được đưa đến bãi chôn lấp phải được bỏ vào trong các túi nhựa tiêu chuẩn bán tại các siêu thị với tám kích cỡ khác nhau: 2, 5, 10, 20, 30, 50, 75 và 100 lít. Các khoản phí riêng áp dụng cho các loại chất thải đặc biệt như đồ điện tử lớn, đồ nội thất và các mảnh vụn xây dựng. Chúng đã được thu thập theo yêu cầu.
Tuy nhiên, các bãi rác vẫn tiếp tục bốc mùi do rác thải thực phẩm vẫn được chôn lấp. Vào cuối năm 1996, cư dân của khu vực Seoul-Gyeonggi đã chặn tất cả các xe tải chở rác thực phẩm ướt đi vào các bãi rác. Áp lực liên tục buộc Hàn Quốc phải cấm chôn rác thực phẩm vào năm 2005. Năm 2013, nước này cũng bắt đầu thu phí rác thực phẩm dựa trên trọng lượng. Nhờ những biện pháp quyết liệt này, việc giảm thiểu và tái chế nguồn tài nguyên hữu cơ này cuối cùng đã được duy trì và phát triển mạnh mẽ.
Sau 18 năm vật lộn với rác thải, lượng rác trên đầu người ở Hàn Quốc đã giảm 28%. Tỷ lệ chất thải cho các bãi chôn lấp giảm từ 80% xuống chỉ còn 16%. Đặc biệt, tình trạng 99% chất thải thực phẩm được chôn lấp đã được đảo ngược để được “xử lý”. Ngày nay, đất nước không cần thêm đất cho các bãi chôn lấp. Thay vào đó, nó thu về doanh thu hơn 1 tỷ đô la mỗi năm.
Phân loại tại nguồn và áp dụng phương pháp tiếp cận tổng thể sẽ quyết định sự thành công hay thất bại của việc thực hiện và chính sách quản lý chất thải của Việt Nam.
Mục tiêu và phương tiện
Thứ nhất, tôi hy vọng các nhà quản lý quốc gia không nhầm lẫn giữa mục tiêu với phương tiện. Mục tiêu cuối cùng của chính phủ là giảm chất thải và tăng tỷ lệ tái chế để giảm áp lực lên môi trường. Việc thu phí chỉ là một phương tiện, một công cụ điều tiết. Nếu họ quá tập trung vào việc thu tiền của người dân trong khi rác thải đã được phân loại vẫn được chôn lấp thì chính sách này sẽ phản tác dụng một cách ngoạn mục.
Việc áp dụng phí thu gom rác mới, nếu không đi kèm với cải cách cơ sở hạ tầng tiếp nhận, vận chuyển và tái chế rác, sẽ khiến người dân không còn động lực để hợp tác với quy trình.
Ngoài ra, tôi tin rằng ưu tiên trong quản lý chất thải ở cấp quốc gia là chất thải thực phẩm. Khi loại chất thải ướt và nặng này đã được phân lập, chất thải khô còn lại sẽ dễ dàng xử lý. Thành phố Hồ Chí Minh hiện có kế hoạch phân loại chất thải thành chất thải “có thể tái chế” và “chất thải khác”, trong khi các loại phân loại của Hà Nội là “đốt được” và “không đốt được”.
Với cách phân loại như vậy, điểm đến cuối cùng của rác thải thực phẩm vẫn là các bãi chôn lấp. Nếu không có các biện pháp quyết liệt để phân loại rác thực phẩm và tiến tới cấm chôn lấp rác thải như Hàn Quốc đã làm, Việt Nam sẽ chỉ dừng lại ở việc tăng tỷ lệ tái chế rác thải khô có giá trị. Và đây là điều mà những người thu gom rác đã làm rất tốt, mặc dù không phải là một cách hợp vệ sinh.
Chôn lấp vẫn là phương pháp được “ưa chuộng” ở các thành phố lớn của Việt Nam. Cả nước có 904 bãi chôn lấp, trong đó có 725 bãi chôn lấp không hợp vệ sinh. Cuộc khủng hoảng rác thải sẽ trở nên tồi tệ hơn khi những núi rác ngày càng lớn và không gian dành cho các bãi chôn lấp ngày càng nhỏ.
Trong khi đó, ngay cả khi chúng ta nhận thức được và đối thoại với các quyết định vĩ mô và tác động của chúng, mỗi chúng ta nên có trách nhiệm hơn với các thùng rác ở nhà, giảm thiểu rác thải thực phẩm và sẵn sàng phân loại thay vì đổ tất cả rác vào một túi ni lông.
Xử lý chất thải bắt đầu tại nhà.
Bài giảng hôm nay Bài tập gõ tiếng Trung online Phần 5 đến đây là kết thúc rồi,cảm ơn các bạn đã chú ý theo dõi,chúc các bạn có một buổi học online vui vẻ nhé