3000 Câu tiếng Trung bài 45

5/5 - (2 bình chọn)

3000 Câu tiếng Trung giao tiếp mỗi ngày

3000 Câu tiếng Trung bài 45 hôm nay Thầy Vũ sẽ giới thiệu đến các bạn những hoạt động thể thao, vui chơi giải trí sau giờ làm, giờ học mệt mỏi, các bạn hãy cùng theo dõi tiết học giao tiếp tiếng Trung ở bên dưới nhé. Bài giảng được trích dẫn từ bộ tài liệu giảng dạy tiếng Trung giao tiếp online Thầy Vũ được lưu hành nội bộ tại Trung tâm tiếng Trung TiengTrungHSK ChineMaster Thầy Vũ.

Các bạn xem toàn bộ 100 bài giảng 3000 câu tiếng Trung giao tiếp thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

3000 Câu tiếng Trung giao tiếp cơ bản

Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

3000 Câu tiếng Trung bài 44

Sau đây chúng ta sẽ bắt đầu vào nội dung chính của bài học tiếng Trung giao tiếp online hôm nay.

Giáo trình 3000 Câu tiếng Trung bài 45 Thầy Vũ

Bên dưới là 3000 Câu tiếng Trung bài 45 gồm 30 câu tiếng Trung giao tiếp thông dụng hằng ngày. Các bạn ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

STT Giải nghĩa tiếng Việt 3000 câu tiếng Trung thông dụng nhất 3000 câu tiếng Trung giao tiếp TiengTrungHSK ChineMaster Thầy Vũ Phiên âm tiếng Trung 3000 câu tiếng Trung giao tiếp
1321 Buổi trưa tôi không bao giờ ngủ trưa. 中午我从来不睡午觉。 Zhōngwǔ wǒ cónglái bú shuì wǔjiào.
1322 Buổi chiều, thỉnh thoảng tôi học hai tiết, thỉnh thoảng đến thư viện tự học bài. 下午,有时候我上两节课,有时候我去图书馆自习。 Xiàwǔ, yǒu shíhou wǒ shàng liǎng jié kè, yǒu shíhou wǒ qù túshū guǎn zìxí.
1323 Buổi chiều bốn giờ tôi thường đến phòng Gym rèn luyện sức khỏe và chạy bộ. 下午四点我常常去健身房锻炼身体和跑步。 Xiàwǔ sì diǎn wǒ cháng cháng qù jiànshēn fáng duànliàn shēntǐ hé pǎobù.
1324 Tôi rất thích vận động, hàng ngày đều kiên trì luyện tập một tiếng đồng hồ, vì vậy sức khỏe của tôi rât tốt. 我很喜欢运动,每天都坚持锻炼一个小时,所以我的身体很好。 Wǒ hěn xǐhuān yùndòng, měitiān dōu jiānchí duànliàn yí ge xiǎoshí, suǒyǐ wǒ de shēntǐ hěn hǎo.
1325 Ăn cơm xong, tôi thường xuyên đi bộ một lát, thỉnh thoảng buôn dưa lê với bạn bè. 吃完饭后,我常常散一会儿步,有时候跟朋友聊聊天儿。 Chī wán fàn hòu, wǒ cháng cháng sàn yí huìr bù, yǒu shíhou gēn péngyǒu liáo liao tiānr.
1326 Từ mới phải nhớ kỹ, bài khóa phải đọc thành thạo, vì vậy hàng ngày buổi tối tôi phải tự học ba tiếng đồng hồ, thường xuyên 11:30 mới đi ngủ. 生词要记住,课文要念熟,所以每天晚上我要自习三个小时,常常十一点半我才睡觉。 Shēngcí yào jì zhù, kèwén yào niàn shú, suǒyǐ měitiān wǎnshang wǒ yào zìxí sān ge xiǎoshí, cháng cháng shíyī diǎn bàn wǒ cái shuìjiào.
1327 Hàng ngày tôi đều rất bận, nhưng mà đều rất vui. 每天我都很忙,但是过得很愉快。 Měitiān wǒ dōu hěn máng, dànshì guò de hěn yúkuài.
1328 Tôi rất cảm ơn bố mẹ đã cho tôi cơ hội này, cho tôi đến Trung Quốc du học, lúc đầu tôi dự định học ở Trung Quốc một năm, bây giờ tôi cảm thấy thời gian một năm quá ngắn, chuẩn bị kéo dài thêm một năm nữa. 我很感谢父母给我这个机会,让我来中国留学,原来我打算在中国学一年,现在我觉得一年时间太短了,准备再延长一年。 Wǒ hěn gǎnxiè fùmǔ gěi wǒ zhè ge jīhuì, ràng wǒ lái zhōngguó liúxué, yuánlái wǒ dǎsuàn zài zhōngguó xué yì nián, xiànzài wǒ juéde yì nián shíjiān tài duǎn le, zhǔnbèi zài yáncháng yì nián.
1329 Hàng ngày bạn đều dậy sớm như vậy à? 每天你都起得这么早吗? Měitiān nǐ dōu qǐ de zhème zǎo ma?
1330 Đúng vậy, bởi vì tôi luyện thái cực quyền nên hàng ngày 5:00 là tôi đã dậy rồi. 对啊,因为我练太极拳,所以每天五点我就起来了。 Duì a, yīnwèi wǒ liàn tàijí quán, suǒyǐ měitiān wǔ diǎn wǒ jiù qǐlái le.
1331 Bạn luyện được bao lâu rồi? 你练了多长时间了? Nǐ liàn le duō cháng shíjiān le?
1332 Tôi đã luyện được mấy năm nay rồi. 我已经练了好几年了。 Wǒ yǐjīng liàn le hǎojǐ nián le.
1333 Hàng ngày bạn luyện bao lâu? 每天你练多长时间? Měitiān nǐ liàn duō cháng shíjiān?
1334 Không cố định thời gian, có lúc tôi luyện một tiếng đồng hồ, có lúc tôi chỉ luyện nửa tiếng đồng hồ. 不一定,有时候我练一个钟头,有时候只练半个钟头。 Bù yí dìng, yǒu shíhou wǒ liàn yí ge zhōngtóu, yǒu shíhou zhǐ liàn bàn ge zhōngtóu.
1335 Bạn cảm thấy hiệu quả thế nào? 你觉得效果怎么样? Nǐ juéde xiàoguǒ zěnme yàng?
1336 Tôi cảm thấy rất tốt, thái cực quyền rất có lợi đối với sức khỏe, trước đây tôi bị mấy bệnh mãn tính liền, cao huyết áp, mất ngủ, kiên trì luyện được mấy năm, những bệnh này của tôi hầu như đều đã khỏi rồi. 我觉得挺好的,太极拳对身体很有好处,以前我有好几种慢性病,高血压、失眠,坚持练了几年,我的这些病差不多都好了。 Wǒ juéde tǐng hǎo de, tàijí quán duì shēntǐ hěn yǒu hǎochù, yǐqián wǒ yǒu hǎo jǐ zhǒng mànxìng bìng, gāo xuèyā, shīmián, jiānchí liàn le jǐ nián, wǒ de zhè xiē bìng chàbùduō dōu hǎo le.
1337 Học Tiếng Trung bắt buộc phải luyện tập hàng ngày, càng sốt ruột càng không được, tôi cũng rất muốn học Tiếng Trung, nhưng mà công việc quá bận, không có thời gian. 学汉语必须坚持天天练习,越着急越学不好,我也很想学汉语,但是工作太忙,没有时间。 Xué hànyǔ bìxū jiānchí tiān tiān liànxí, yuè zháojí yuè xué bù hǎo, wǒ yě hěn xiǎng xué hànyǔ, dànshì gōngzuò tài máng, méiyǒu shíjiān.
1338 Buổi tối tôi ở nhà xem sách. 晚上我在宿舍看书。 Wǎnshang wǒ zài sùshè kàn shū.
1339 Buổi tối tôi ở nhà xem sách. 我玩上在宿舍看书。 Wǒ wǎnshang zài sùshè kànshū.
1340 Năm ngoái tôi học Tiếng Trung ở Bắc Kinh. 去年我在北京学习汉语。 Qùnián wǒ zài běijīng xuéxí hànyǔ.
1341 Năm ngoái tôi học Tiếng Trung ở Bắc Kinh. 我去年在北京学习汉语。 Wǒ qùnián zài běijīng xuéxí hànyǔ.
1342 Tôi không có hứng thú với chuyện này. 我对这件事不感兴趣。 Wǒ duì zhè jiàn shì bù gǎnxìngqù.
1343 Bên trong có một người. 里边有一个人。 Lǐbian yǒu yí ge rén.
1344 Bưu điện ở phía trước trường học. 邮局在学校的前边。 Yóujú zài xuéxiào de qiánbian.
1345 Chiếc ghế bên phải là của tôi. 右边的椅子是我的。 Yòubiān de yǐzi shì wǒ de.
1346 Người phía trước là bạn gái tôi. 前边的人是我的女朋友。 Qiánbian de rén shì wǒ de nǚ péngyǒu.
1347 Bên trong phòng học có rất nhiều lưu học sinh Việt Nam. 教室里边有很多越南留学生。 Jiàoshì lǐbian yǒu hěnduō yuènán liúxuéshēng.
1348 Trong phòng có rất nhiều người. 房间里有很多人。 Fángjiān lǐ yǒu hěnduō rén.
1349 Trên bàn tôi có rất nhiều sách. 我的桌子上有很多书。 Wǒ de zhuōzi shàng yǒu hěn duō shū.
1350 Có cái gì trong vali này? 这个箱子里是什么东西? zhè ge xiāngzi lǐ shì shénme dōngxī?

Bài học 3000 Câu tiếng Trung bài 45 đến đây là kết thúc. Chúc mọi người có một buổi học thật vui vẻ, tích lũy được cho bản thân những kiến thức còn thiếu. Các bạn hãy chia sẻ tài liệu học tiếng Trung giao tiếp thông dụng 3000 câu tiếng Trung tới bạn bè xung quanh vào học cùng nữa nhé.

Hẹn gặp lại các bạn học viên TiengTrungHSK ChineMaster tại buổi học tiếng Trung giao tiếp vào ngày mai.

Có thể bạn đang quan tâm

Từ vựng tiếng Trung mới nhất

Bài viết mới nhất

Giáo trình Hán ngữ Kế toán Phỏng vấn Kế toán tiếng Trung thực dụng

Giáo trình Hán ngữ Kế toán Phỏng vấn Kế toán tiếng Trung thực dụng là nội dung giáo án bài giảng trực tuyến tiếp theo của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ (Tiếng Trung Kế toán Thầy Vũ - Tiếng Trung Thầy Vũ Kế toán - Tiếng Trung CHINESE Thầy Vũ - Tiếng Trung MASTEREDU Thầy Vũ - Tiếng Trung ĐỈNH CAO Thầy Vũ) trong hệ thống giáo dục & đào tạo tiếng Trung Quốc CHINEMASTER education lớn nhất Việt Nam. Tác phẩm giáo trình tiếng Trung kế toán của tác giả Nguyễn Minh Vũ được sử dụng cho toàn hệ thống Hán ngữ CHINEMASTER education – Hệ thống đào tạo tiếng Trung Quốc lớn nhất Việt Nam. Hệ thống Hán ngữ CHINEMASTER education (MASTEREDU) chuyên đào tạo khóa học kế toán tiếng Trung, khóa học tiếng Trung kế toán online, khóa học tiếng Trung kế toán chuyên ngành, khóa học tiếng Trung chuyên ngành kế toán, khóa học kế toán tiếng Trung online, khóa học tiếng Trung online theo hệ thống giáo trình Hán ngữ kế toán độc quyền của tác giả Nguyễn Minh Vũ. Hệ thống giáo trình tiếng Trung kế toán của tác giả Nguyễn Minh Vũ chỉ được sử dụng duy nhất trong hệ thống đào tạo tiếng Trung Quốc CHINEMASTER education toàn diện nhất Việt Nam. Tác phẩm này được xây dựng dựa trên nền tảng kinh nghiệm thực tế nhiều năm giảng dạy và nghiên cứu chuyên sâu về tiếng Trung chuyên ngành kế toán của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Nội dung giáo trình tập trung trực tiếp vào các tình huống phỏng vấn kế toán bằng tiếng Trung, từ cơ bản đến nâng cao, giúp học viên không chỉ nắm vững từ vựng chuyên ngành mà còn sử dụng thành thạo trong môi trường làm việc thực tế. Các mẫu hội thoại, câu hỏi phỏng vấn, tình huống xử lý nghiệp vụ đều được thiết kế sát với thực tiễn doanh nghiệp Trung Quốc và doanh nghiệp có yếu tố Trung Quốc tại Việt Nam.