3000 Câu tiếng Trung giao tiếp cơ bản
3000 Câu tiếng Trung bài 50 chủ đề bài giảng giao tiếp tiếng Trung hôm nay là việc làm ưu tiên, những việc đã từng làm và chưa hề trải qua, các bạn hãy chú ý theo dõi bài giảng ở bên dưới nhé. Đây là bộ tài liệu giảng dạy tiếng Trung giao tiếp online Thầy Vũ được rất nhiều người theo dõi ở Trung tâm tiếng Trung TiengTrungHSK ChineMaster Thầy Vũ.
Các bạn xem toàn bộ 100 bài giảng 3000 câu tiếng Trung giao tiếp thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.
3000 Câu tiếng Trung giao tiếp theo nội dung
Để hệ thống lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.
Sau đây chúng ta sẽ bắt đầu vào nội dung chính của bài học tiếng Trung giao tiếp online hôm nay.
Giáo trình 3000 Câu tiếng Trung bài 50 Thầy Vũ
Bên dưới là 3000 Câu tiếng Trung bài 50 gồm 30 câu tiếng Trung giao tiếp thông dụng hằng ngày. Các bạn ghi chép đầy đủ vào vở nhé.
STT | Giải nghĩa tiếng Việt 3000 câu tiếng Trung thông dụng nhất | 3000 câu tiếng Trung giao tiếp TiengTrungHSK ChineMaster Thầy Vũ | Phiên âm tiếng Trung 3000 câu tiếng Trung giao tiếp |
1471 | Tối qua tôi làm việc đến 10h. | 昨天晚上我工作到十点。 | Zuótiān wǎnshang wǒ gōngzuò dào shí diǎn. |
1472 | Tôi không mua được vé đi Việt Nam. | 我没买到去越南的飞机票。 | Wǒ méi mǎi dào qù yuènán de fēijī piào. |
1473 | Tôi không tìm được hộ chiếu của cô giáo tôi. | 我没找到我老师的护照。 | Wǒ méi zhǎo dào wǒ lǎo shì de hùzhào. |
1474 | Đã 11:30 rồi, chúng ta đến quán cơm ăn cơm đi. | 都十一点半了,我们去饭店吃饭吧。 | Dōu shíyī diǎn bàn le, wǒmen qù fàndiàn chīfàn ba. |
1475 | Đến quán ăn ăn cơm phải đợi rất lâu, cũng rất đắt, ăn ở nhà tôi đi. Tôi còn muốn mời các bạn món sở trường của tôi mà. | 到饭店吃饭要等很长时间,也很贵,就在我家吃吧。我还要请你们尝尝我的拿手菜呢。 | Dào fàndiàn chīfàn yào děng hěn cháng shíjiān, yě hěn guì, jiù zài wǒjiā chī ba. Wǒ hái yào qǐng nǐmen chángchang wǒ de náshǒu cài ne. |
1476 | Vậy làm phiền bạn rồi. | 那麻烦你了。 | Nà máfan nǐ le. |
1477 | Dạo này các bạn học có bận không? | 最近你们学习忙吗? | Zuìjìn nǐmen xuéxí máng ma? |
1478 | Rất bận, hàng ngày tôi đều có tiết, bài tập có rất nhiều. | 很忙,每天我都有课,作业有很多。 | Hěn máng, měitiān wǒ dōu yǒu kè, zuòyè yǒu hěnduō. |
1479 | Sau khi xuống xe, rất nhanh chóng tôi tìm ra được chỗ bạn ở. | 我下车以后很快就找到你住的地方。 | Wǒ xià chē yǐhòu hěn kuài jiù zhǎo dào nǐ zhù de dìfang. |
1480 | Tôi không muốn đến cửa hàng, tôi muốn ở nhà xem tivi. | 我不想去商店,我想在家看电视。 | Wǒ bù xiǎng qù shāngdiàn, wǒ xiǎng zàijiā kàn diànshì. |
1481 | Tôi không muốn xem quyển tạp chí này, tôi muốn xem quyển tạp chí kia. | 我不想看这本杂志,我想看那本杂志。 | Wǒ bù xiǎng kàn zhè běn zázhì, wǒ xiǎng kàn nà běn zázhì. |
1482 | Bây giờ đã 11h rồi, chắc cô ta không tới đâu nhỉ? | 现在都十一点了,她不会来吧? | Xiànzài dōu shíyī diǎn le, tā bú huì lái ba? |
1483 | Đừng sốt ruột, cô ta sẽ tới. | 别着急,她会来的。 | Bié zháojí, tā huì lái de. |
1484 | Sáng ngày mai bạn tới được không? | 明天上午你能来吗? | Míngtiān shàngwǔ nǐ néng lái ma? |
1485 | Tôi không tới được, sáng mai tôi có việc. | 我不能来,明天上午我有事。 | Wǒ bù néng lái, míngtiān shàngwǔ wǒ yǒu shì. |
1486 | Chúng tôi có thể đi được chưa? | 我们可以走了吗? | Wǒmen kěyǐ zǒu le ma? |
1487 | Các bạn có thể đi được rồi. | 你们可以走了。 | Nǐmen kěyǐ zǒu le. |
1488 | Chúng tôi có thể chơi ở đây được không? | 我们可以在这儿玩儿吗? | Wǒmen kěyǐ zài zhèr wánr ma? |
1489 | Không được, ở đây sắp vào học rồi. | 不可以,这儿要上课了。 | Bù kěyǐ, zhèr yào shàngkè le. |
1490 | Hãy viết tên và số tiền của bạn vào đây. | 请把你的名字和钱数写在这儿。 | Qǐng bǎ nǐ de míngzì hé qiánshù xiě zài zhèr. |
1491 | Bạn chụp cho tôi một tấm ảnh đi. | 你给我照一张相吧。 | Nǐ gěi wǒ zhào yì zhāng xiāng ba. |
1492 | Tôi gọi điện thoại cho cô ta, tôi nói Tiếng Trung, cô ta nghe không hiểu, tôi nói Tiếng Việt, cô ta nghe hiểu. | 我给她打电话,我说汉语,她听不懂,我说越语,她听懂了。 | Wǒ gěi tā dǎ diànhuà, wǒ shuō hànyǔ, tā tīng bù dǒng, wǒ shuō yuèyǔ, tā tīng dǒng le. |
1493 | Đây là chiếc máy tính laptop mới ra. | 这是新出的笔记本电脑。 | Zhè shì xīn chū de bǐjìběn diànnǎo. |
1494 | Đây là chiếc máy ảnh kỹ thuật số mới ra. | 这是新出的数码相机。 | Zhè shì xīn chū de shùmǎ xiàngjī. |
1495 | Tôi đã từng tới Việt Nam. | 我去过越南。 | Wǒ qù guò yuènán. |
1496 | Tôi đã từng học Tiếng Trung. | 我学过汉语。 | Wǒ xué guò hànyǔ. |
1497 | Tôi chưa từng ăn món nem Việt Nam. | 我没吃过越南春卷。 | Wǒ méi chī guò yuènán chūnjuǎn. |
1498 | Bạn đã từng đến Việt Nam chưa? | 你去过越南没有? | Nǐ qù guò yuènán méiyǒu? |
1499 | Bạn đã từng xem phim này chưa? | 你看过这个电影没有? | Nǐ kàn guò zhè ge diànyǐng méiyǒu? |
1500 | Tôi từng đến quán cơm đó ăn cơm. | 我去那个饭店吃过饭。 | Wǒ qù nàge fàndiàn chī guò fàn. |
Bài học 3000 Câu tiếng Trung bài 50 đến đây là kết thúc. Hi vọng sau bài giảng hôm nay các bạn sẽ có cho mình những kiến thức thật cần thiết. Các bạn hãy chia sẻ tài liệu học tiếng Trung giao tiếp thông dụng 3000 câu tiếng Trung tới bạn bè xung quanh vào học cùng nữa nhé.
Hẹn gặp lại các bạn học viên TiengTrungHSK ChineMaster tại buổi học tiếng Trung giao tiếp vào ngày mai.