học tiếng trung theo chủ đề tìm việc làm bài 5 trung tâm tiếng trung thầy vũ tphcm

Học tiếng Trung theo chủ đề thông dụng

Hôm nay chúng ta sẽ đến với chủ đề Tại thư viện, bài giảng Học tiếng Trung theo chủ đề Tìm việc làm Bài 5 sẽ mang lại nhiều mẫu câu giao tiếp với chủ đề đang được nhiều người quan tâm nhất. Cùng trung tâm tiếng trung của thầy Vũ học tiếng trung với các câu giao tiếp phổ biến trong đời sống giúp bạn cải thiện kĩ năng tiếng trung của mình một cách nhanh chóng.

Tài liệu Học tiếng Trung theo chủ đề Tìm việc làm Bài 5

Các bạn xem lại Bài 4 tại đây nha:

Học tiếng Trung theo chủ đề Tìm việc làm Bài 4

Bài giảng được đăng trên web hoctiengtrungonline.com

这个职务不但要求有工商管理的专业知识,而且要求了解中国的社会和文化,汉语普通话也要说得很流利。
我想听听您对这个职务的想法。
Zhè ge zhíwù bùdàn yāoqiú yǒu gōngshāng guǎnlǐ de zhuānyè zhīshi, érqiě yāoqiú liǎojiě Zhōngguó de shèhuì hé wénhuà, Hànyǔ pǔtōnghuà yě yào shuō de hěn liúlì.
Wǒ xiǎng tīng tīng nín duì zhè ge zhíwù de xiǎngfǎ.
Chức vụ này không chỉ yêu cầu có kiến thức chuyên ngành về quản trị kinh doanh, mà còn yêu cầu hiểu biết về xã hội và văn hóa Trung Quốc, tiếng Hán phổ thông cũng phải nói lưu loát.
Tôi muốn nghe xem suy nghĩ của anh về chức vụ này.

我对这个职务很感兴趣,而且也觉得我本人的条件比较适合。
Wǒ duì zhíwù hěn gǎn xìngqù, érqiě yě juéde wǒ běnrén de tiáojiàn bǐjiào shìhé.
Tôi rất có hứng thú với chức vụ này, hơn nữa cũng cảm thấy điều kiện của mình cũng khá thích hợp.

我在美国学的是工商管理。在加拿大当过一家贸易公司的商务代表,有这方面的工作经验,对中加两国的贸易情况也比较熟悉。
Wǒ zài Měiguó xué de shì gōngshāng guǎnlǐ. Zài Jiānádà dāng guò yī jiā màoyì gōngsī de shāngwù dàibiǎo, yǒu zhè fāngmiàn de gōngzuò jīngyàn, duì Zhōng Jiā liǎng guó de màoyì qíngkuàng yě bǐjiào shúxī.
Tôi học quản trị kinh doanh ở Mỹ. Ở Canada đã làm đại diện thương mại của một công ty thương mại. Có kinh nghiệm làm việc trong phương diện này, đối với tình hình thương mại Trung Quốc- Canada cũng khá quen thuộc.

汉语是我的第一外语,我已经通过了汉语水平考试八级。
我喜欢中国文化,为了更多地了解中国,我还在北京语言学院进修了一年多的中国文学。
Hànyǔ shì wǒ de dì yī wàiyǔ, wǒ yǐjīng tōngguò le Hànyǔ shuǐpíng kǎoshì bā jí.
Wǒ xǐhuan Zhōngguó wénhuà, wèile gèng duō de liǎojiě Zhōngguó, wǒ hái zài Běijīng yǔyán xuéyuàn jìnxiū le yī nián duō de Zhōngguó wénxué.
Tiếng Hán là ngoại ngữ thứ nhất của tôi, tôi đã thi qua HSK 8 rồi.
Tôi thích văn hóa Trung Quốc, vì hiểu biết hơn về Trung Quốc, tôi đã ở Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh bồi dưỡng hơn 1 năm văn học Trung Quốc.

我希望我的知识和经验能很好地用于贵公司的工作。
我也相信自己一定能成为贵公司很好的工作人员。
Wǒ xīwàng wǒ de zhīshi hé jīngyàn néng hěn hǎo de yòng yú guì gōngsī de gōngzuò.
Wǒ yě xiāngxìn zìjǐ yīdìng néng chéngwéi guì gōngsī hěn hǎo de gōngzuò rényuán.
Tôi hi vọng kiến thức và hiểu biết của mình có thể hữu ích với công việc của quý công ty.
Tôi cũng tin rằng bản thân chắc chắn có thể trở thành nhân viên rất tốt của quý công ty.

我们看了好多人的简历,认为您的条件不错。
您是学工商管理的,又会汉语,还有这方面的工作经验。
我想您会很快地适应这里的工作环境。
Wǒmen kàn le hǎo duō rén de jiǎnlì, rènwéi nín de tiáojiàn bùcuò.
Nín shì xué gōngshāng guǎnlǐ de, yòu huì Hànyǔ, hái yǒu zhè fāngmiàn de gōngzuò jīngyàn.
Wǒ xiǎng nín huì hěn kuài de shìyìng zhèlǐ de gōngzuò huánjìng.
Chúng tôi đã xem lý lịch tóm tắt của rất nhiều người, cho rằng điều kiện của anh rất tốt.
Anh học quản trị kinh doanh, lại biết Tiếng Hán, còn có kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực này. Tôi nghĩ anh sẽ rất nhanh thích ứng môi trường làm việc ở đây.

谢谢,你们对我有这样的看法,我很高兴。
工资问题,我上次已经跟张经理提了,不知道贵公司有没有新的考虑。
Xièxie, nǐmen duì wǒ yǒu zhèyàng de kànfǎ, wǒ hěn gāoxìng.
Gōngzī wèntí, wǒ shàng cì yǐjīng gēn Zhāng jīnglǐ tí le, bù zhīdao guì gōngsī yǒu méiyǒu xīn de kǎolǜ.
Cảm ơn, các anh có suy nghĩ như thế về tôi, tôi rất vui.
Vấn đề tiền lương, lần trước tôi đã đề cập với giám đốc Trương rồi, không biết quý công ty có ý kiến mới không ?

Nội dung bài học hôm nay đến đây là kết thúc rồi nè, các bạn có câu hỏi gì cần giải đáp cứ bình luận phía dưới, thầy Vũ sẽ giải đáp tận tình. Hẹn các bạn trong bài học tiếp theo nhé. Đừng quên chia sẻ trang web học tiếng Trung online này đến các bạn thích học tiếng Trung nữa nhé!

Trả lời