Học tiếng Trung theo chủ đề chiến lược Marketing – Tác giả Nguyễn Minh Vũ
Học tiếng trung theo chủ đề chiến lược Marketing là bài giảng trực tuyến mới nhất hôm nay trong chuỗi bài giảng tiếng Trung miễn phí đến từ trung tâm tiếng trung Chinese Master được hướng dẫn bởi Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ – Chuyên gia đào tạo ngôn ngữ tiếng Trung Quốc tại Việt Nam. Bài giảng này không chỉ cung cấp lượng lớn các kiến thức về từ vựng và ngữ pháp mới, mà còn đưa ra các kỹ năng và tình huống thực tế trong giao tiếp hàng ngày, đặc biệt trong lĩnh vực kinh doanh.
Website học tiếng Trung online Thầy Vũ mỗi ngày chia sẻ thêm rất nhiều tài liệu học tiếng Trung online miễn phí. Các bạn hãy theo dõi Tiếng Trung Thầy Vũ hàng ngày trên kênh này nhé!
Sau đây là nội dung chi tiết giáo án bài giảng Học tiếng trung theo chủ đề chiến lược Marketing.
Tác giả: Nguyễn Minh Vũ.
Tác phẩm: Học tiếng trung theo chủ đề chiến lược Marketing .
阮明武总经理与张柏芝秘书的市场营销策略会话
阮明武总经理(在宽敞的办公室内,手中翻阅着最新的市场报告,眉头微蹙):“张柏芝,你来得正好。我们最近的市场营销活动似乎效果不太理想,你有什么看法?”
张柏芝秘书(步伐轻快地走进办公室,脸上带着专业的微笑):“阮总,我也注意到了这个问题。我认为我们需要重新审视我们的市场营销策略。”
阮明武(点头,示意张柏芝坐下):“说说你的看法。”
张柏芝(坐下后,整理了一下手中的文件):“首先,我认为我们的目标市场定位可能有些模糊。我们需要更精准地锁定我们的潜在客户群体,了解他们的需求和偏好。”
阮明武(点头认可):“没错,这是关键。我们的产品虽然广受欢迎,但如果没有明确的定位,很难在激烈的市场竞争中脱颖而出。”
张柏芝(继续):“其次,我建议我们加大在社交媒体和网络平台上的宣传力度。现在的年轻人更倾向于通过这些渠道获取信息,我们可以利用这一点,推出更具吸引力的线上活动。”
阮明武(思考片刻):“这个建议很好。我们确实需要跟上时代的步伐,利用新媒体的力量。你可以着手制定一个详细的社交媒体营销计划。”
张柏芝(点头):“好的,阮总。另外,我认为我们还可以尝试与一些知名博主或意见领袖合作,通过他们的推荐和宣传,扩大我们品牌的影响力。”
阮明武(眼睛一亮):“这个点子不错。找到与我们品牌形象相符的合作伙伴,确实可以带来意想不到的效果。”
张柏芝(微笑):“是的,阮总。最后,我建议我们加强线下活动的组织和推广。通过举办一些有趣、有意义的活动,吸引更多的消费者参与,增加品牌曝光度。”
阮明武(满意地点头):“很好,张柏芝。你的建议很有价值。我们需要一个全面、多元化的市场营销策略,来应对市场的变化和挑战。你负责整合这些建议,制定一个详细的方案,然后提交给我。”
张柏芝(站起身,信心满满):“好的,阮总。我会尽快完成方案,并提交给您审阅。”
阮明武(也站起身,与张柏芝握手):“很好,我相信在你的努力下,我们的市场营销策略一定会取得更好的效果。”
张柏芝秘书(微笑回应):“谢谢阮总的信任,我会全力以赴的。”
阮明武总经理(走到窗边,望着窗外的景色):“另外,除了这些策略上的调整,我们还需要关注内部团队的协作和执行力。市场营销的成功不仅仅依赖于策略,更需要团队的共同努力。”
张柏芝秘书(点头):“确实如此,阮总。我会与市场营销团队紧密合作,确保每个人都能理解并执行新的策略。”
阮明武(转过身来,眼神坚定):“很好。记住,我们要以消费者为中心,不断优化产品和服务,满足他们的需求。只有这样,我们才能在竞争中立于不败之地。”
张柏芝(点头表示赞同):“我完全同意您的观点,阮总。我们将始终关注消费者的需求,不断追求卓越。”
阮明武(微笑):“好了,张柏芝。我相信你有能力完成这个任务。如果在实施过程中遇到任何问题,随时向我汇报。”
张柏芝(恭敬地回答):“好的,阮总。我会保持与您的沟通,确保工作的顺利进行。”
阮明武(满意地点头):“很好。我期待看到你的方案,并希望我们能在市场营销上取得新的突破。”
张柏芝(信心满满):“请放心,阮总。我一定会尽全力以赴,为公司创造更多的价值。”
阮明武(伸出手):“那就这么说定了。祝你成功。”
张柏芝(与阮明武握手):“谢谢阮总,我会努力的。”
阮明武(点头示意):“好了,你去忙吧。”
张柏芝(整理了一下手中的文件,然后礼貌地退出办公室):“好的,阮总。再见。”
阮明武(目送张柏芝离开,然后重新坐下,继续审阅手中的文件)……
这次会话不仅展现了阮明武总经理和张柏芝秘书在市场营销策略上的深入讨论,还体现了他们对团队协作和消费者需求的重视。通过这次对话,张柏芝秘书得到了明确的指导,并将努力制定和实施新的市场营销策略,以推动公司的业务发展。
几天后,张柏芝秘书带着详细的市场营销策略方案回到了阮明武总经理的办公室。
张柏芝秘书(轻轻敲门后,带着一份厚厚的文件走了进来):“阮总,这是根据您的指示制定的全新市场营销策略方案,请您过目。”
阮明武总经理(放下手中的工作,接过文件):“这么快就完成了?效率很高啊。”
张柏芝秘书(微笑):“谢谢阮总的夸奖。这几天我们团队加班加点,就是为了尽快拿出这个方案。”
阮明武(翻开文件,认真地看了起来)……
几分钟后,阮明武总经理翻完了整个方案,脸上露出了满意的笑容。
阮明武:“这个方案很全面,既考虑了线上线下的整合营销,又明确了目标市场和消费者群体。不错,真的很不错。”
张柏芝(松了一口气):“谢谢阮总的认可。我们团队确实付出了很多努力,希望这个方案能为公司带来新的突破。”
阮明武:“我相信会的。这个方案既创新又实用,很符合我们公司的发展需求。你接下来打算怎么实施?”
张柏芝:“首先,我会组织市场营销团队进行详细的培训和说明,确保每个人都清楚自己的职责和任务。然后,我们会按照方案中的时间节点,逐步推进各项营销活动。”
阮明武:“很好。记住,执行过程中要保持灵活性,根据实际情况及时调整策略。”
张柏芝:“明白了,阮总。我会密切关注市场动态,及时调整方案。”
阮明武(站起身,走到张柏芝面前):“张柏芝,这次你做得很好。希望你能带领团队,成功实施这个方案,为公司创造更大的价值。”
张柏芝(也站起身,与阮明武对视):“谢谢阮总的信任和鼓励。我会全力以赴,不辜负您的期望。”
阮明武(伸出手):“那就开始行动吧。”
张柏芝(与阮明武握手):“好的,阮总。我这就去安排。”
说完,张柏芝秘书信心满满地离开了办公室,准备投入到新的市场营销战役中。而阮明武总经理则站在窗边,目送着她的背影,脸上露出了期待的笑容。他相信,在张柏芝的带领下,公司的市场营销将迎来新的篇章。
几天后,张柏芝秘书再次出现在阮明武总经理的办公室,带来了市场营销策略实施后的初步反馈。
张柏芝秘书(手中拿着一份报告,显得既兴奋又紧张):“阮总,我们按照方案开始实施市场营销策略了,这是第一阶段的初步反馈报告。”
阮明武总经理(接过报告,迅速浏览):“好,让我看看。”
阮明武(看完报告后,脸上露出满意的表情):“看起来不错,线上活动的参与度很高,社交媒体上的曝光度也有所提升。”
张柏芝(松了一口气):“是的,阮总。我们与一些知名博主和意见领袖的合作也取得了很好的效果,他们的推荐为我们的品牌带来了不少新的关注者。”
阮明武:“线下活动呢?进展如何?”
张柏芝:“线下活动也很成功,消费者的参与度很高,我们收集到了很多宝贵的反馈意见。”
阮明武(点头):“很好,这些反馈对我们接下来的工作非常重要。你要继续关注市场动态,及时调整策略。”
张柏芝:“我明白,阮总。我们会根据消费者的反馈,不断优化产品和服务,确保满足他们的需求。”
阮明武(微笑着拍了拍张柏芝的肩膀):“张柏芝,你做得很好。这个方案的成功实施,离不开你的努力和团队的协作。”
张柏芝(谦虚地回应):“谢谢阮总的夸奖。这都是团队共同努力的结果。”
阮明武:“接下来,我们要继续保持这种势头,不断推陈出新,确保公司在市场上保持领先地位。”
张柏芝:“是的,阮总。我们会继续努力,不辜负您的期望。”
阮明武(再次拍了拍张柏芝的肩膀):“好了,你去忙吧。有任何进展或问题,随时向我汇报。”
张柏芝:“好的,阮总。那我先走了。”
阮明武:“去吧。”
张柏芝秘书带着满心的喜悦和责任感离开了办公室。阮明武总经理站在窗边,看着窗外的景色,心中充满了信心和期待。他知道,在张柏芝和团队的共同努力下,公司的市场营销一定会取得更大的成功。
Phiên dịch tiếng Trung sang tiếng Việt
cuộc hội thoại giữa Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ và Thư ký Trương Bá Chi về chiến lược tiếp thị.
Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ (trong văn phòng rộng lớn, đang lật xem báo cáo thị trường mới nhất, nhíu mày): “Trương Bá Chi, bạn đến đúng lúc. Các hoạt động tiếp thị gần đây của chúng ta có vẻ không hiệu quả lắm, bạn nghĩ sao?”
Thư ký Trương Bá Chi (bước nhanh vào văn phòng, trên mặt mang nụ cười chuyên nghiệp): “Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ, tôi cũng đã nhận thấy vấn đề này. Tôi nghĩ chúng ta cần xem xét lại chiến lược tiếp thị của mình.”
Nguyễn Minh Vũ (gật đầu, ra hiệu cho Trương Bá Chi ngồi xuống): “Hãy nói xem bạn nghĩ gì.”
Trương Bá Chi (ngồi xuống sau khi sắp xếp lại tài liệu trong tay): “Đầu tiên, tôi nghĩ rằng vị trí thị trường mục tiêu của chúng ta có thể hơi mơ hồ. Chúng ta cần xác định chính xác hơn nhóm khách hàng tiềm năng của mình, hiểu rõ nhu cầu và sở thích của họ.”
Nguyễn Minh Vũ (gật đầu đồng ý): “Đúng vậy, đó là chìa khóa. Sản phẩm của chúng ta dù được ưa chuộng, nhưng nếu không có vị trí rõ ràng, sẽ khó nổi bật trong cuộc cạnh tranh thị trường khốc liệt.”
Trương Bá Chi (tiếp tục): “Thứ hai, tôi đề xuất chúng ta nên tăng cường quảng bá trên các phương tiện truyền thông xã hội và nền tảng trực tuyến. Người trẻ hiện nay có xu hướng tìm kiếm thông tin qua những kênh này, chúng ta có thể tận dụng điều này để tung ra các sự kiện trực tuyến hấp dẫn hơn.”
Nguyễn Minh Vũ (suy nghĩ một lát): “Đề xuất này rất tốt. Chúng ta thực sự cần bắt kịp xu hướng thời đại, sử dụng sức mạnh của phương tiện truyền thông mới. Bạn có thể bắt đầu lập kế hoạch tiếp thị trên mạng xã hội chi tiết.”
Trương Bá Chi (gật đầu): “Được, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Ngoài ra, tôi nghĩ chúng ta cũng có thể thử nghiệm hợp tác với một số blogger nổi tiếng hoặc người có ảnh hưởng, thông qua sự giới thiệu và quảng bá của họ, mở rộng ảnh hưởng của thương hiệu chúng ta.”
Nguyễn Minh Vũ (mắt sáng lên): “Ý tưởng này không tồi. Tìm kiếm đối tác hợp tác phù hợp với hình ảnh thương hiệu của chúng ta, thực sự có thể mang lại hiệu quả ngoài mong đợi.”
Trương Bá Chi (cười): “Đúng vậy, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Cuối cùng, tôi đề xuất chúng ta nên tăng cường tổ chức và quảng bá các sự kiện ngoại tuyến. Thông qua việc tổ chức các sự kiện thú vị và có ý nghĩa, chúng ta có thể thu hút nhiều người tiêu dùng tham gia hơn, tăng cường độ phơi bày của thương hiệu.”
Nguyễn Minh Vũ (gật đầu hài lòng): “Tốt lắm, Trương Bá Chi. Ý kiến của bạn rất có giá trị. Chúng ta cần một chiến lược tiếp thị toàn diện và đa dạng để đối phó với sự thay đổi và thách thức của thị trường. Bạn chịu trách nhiệm tổng hợp những đề xuất này, lập ra một kế hoạch chi tiết và sau đó trình lên tôi.”
Trương Bá Chi (đứng dậy, tự tin): “Được, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Tôi sẽ hoàn thành kế hoạch càng sớm càng tốt và trình lên cho ông xem xét.”
Nguyễn Minh Vũ (cũng đứng dậy, bắt tay với Trương Bá Chi): “Tốt lắm, tôi tin rằng với sự nỗ lực của bạn, chiến lược tiếp thị của chúng ta chắc chắn sẽ đạt được kết quả tốt hơn.”
Thư ký Trương Bá Chi (cười đáp lại): “Cảm ơn Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ đã tin tưởng, tôi sẽ làm hết sức mình.”
Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ (đi đến cửa sổ, nhìn ra cảnh bên ngoài): “Ngoài ra, bên cạnh những điều chỉnh về chiến lược, chúng ta cũng cần chú ý đến sự hợp tác và khả năng thực thi của đội ngũ nội bộ. Sự thành công của tiếp thị không chỉ phụ thuộc vào chiến lược mà còn cần đến sự cố gắng chung của đội ngũ.”
Thư ký Trương Bá Chi (gật đầu): “Quả thực là như vậy, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Tôi sẽ làm việc chặt chẽ với đội ngũ tiếp thị để đảm bảo mọi người đều hiểu và thực hiện chiến lược mới.”
Nguyễn Minh Vũ (quay lại, ánh mắt kiên định): “Tốt lắm. Hãy nhớ rằng, chúng ta cần đặt khách hàng làm trung tâm, không ngừng cải thiện sản phẩm và dịch vụ, đáp ứng nhu cầu của họ. Chỉ có như vậy, chúng ta mới có thể đứng vững trong cuộc cạnh tranh.”
Trương Bá Chi (gật đầu đồng ý): “Tôi hoàn toàn đồng ý với quan điểm của ông, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Chúng ta sẽ luôn chú ý đến nhu cầu của khách hàng và không ngừng nỗ lực để đạt được sự xuất sắc.”
Nguyễn Minh Vũ (cười): “Được rồi, Trương Bá Chi. Tôi tin bạn có khả năng hoàn thành nhiệm vụ này. Nếu gặp bất kỳ vấn đề gì trong quá trình thực hiện, hãy báo cáo cho tôi bất cứ lúc nào.”
Trương Bá Chi (trả lời một cách tôn kính): “Được, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Tôi sẽ duy trì liên lạc với ông để đảm bảo công việc diễn ra suôn sẻ.”
Nguyễn Minh Vũ (gật đầu hài lòng): “Tốt lắm. Tôi mong chờ xem kế hoạch của bạn và hy vọng chúng ta có thể đạt được bước đột phá mới trong lĩnh vực tiếp thị.”
Trương Bá Chi (đầy tự tin): “Xin yên tâm, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Tôi sẽ nỗ lực hết mình để tạo ra giá trị cho công ty.”
Nguyễn Minh Vũ (đưa tay ra): “Vậy thì đã quyết định như vậy. Chúc bạn thành công.”
Trương Bá Chi (bắt tay với Nguyễn Minh Vũ): “Cảm ơn Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ, tôi sẽ cố gắng.”
Nguyễn Minh Vũ (gật đầu ra hiệu): “Được rồi, bạn đi làm việc đi.”
Trương Bá Chi (sắp xếp lại tài liệu trong tay, sau đó lịch sự rời khỏi văn phòng): “Được, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Tạm biệt.”
Nguyễn Minh Vũ (nhìn theo Trương Bá Chi rời đi, sau đó ngồi xuống và tiếp tục xem xét tài liệu trong tay)…
Cuộc hội thoại này không chỉ thể hiện cuộc thảo luận sâu rộng giữa Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ và Thư ký Trương Bá Chi về chiến lược tiếp thị, mà còn phản ánh sự quan tâm của họ đối với sự hợp tác đội nhóm và nhu cầu của khách hàng. Qua cuộc đối thoại này, Thư ký Trương Bá Chi đã nhận được hướng dẫn cụ thể và sẽ nỗ lực để xây dựng và thực hiện chiến lược tiếp thị mới, nhằm thúc đẩy sự phát triển kinh doanh của công ty.
Sau vài ngày, Thư ký Trương Bá Chi đã trở lại văn phòng của Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ với một kế hoạch chiến lược tiếp thị chi tiết.
Thư ký Trương Bá Chi (gõ cửa nhẹ nhàng, bước vào với một bộ hồ sơ dày): “Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ, đây là kế hoạch chiến lược tiếp thị mới được lập theo chỉ đạo của ông, xin ông xem qua.”
Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ (đặt công việc trong tay xuống, nhận lấy tài liệu): “Hoàn thành nhanh như vậy sao? Hiệu quả thật cao.”
Thư ký Trương Bá Chi (cười): “Cảm ơn lời khen của Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Những ngày qua đội ngũ của chúng tôi đã làm việc thêm giờ để sớm đưa ra phương án này.”
Nguyễn Minh Vũ (mở tài liệu, bắt đầu xem xét một cách nghiêm túc)…
Sau vài phút, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ đã xem xét xong toàn bộ phương án, và trên khuôn mặt ông xuất hiện nụ cười hài lòng.
Nguyễn Minh Vũ: “Phương án này rất toàn diện, đã xem xét đến việc tích hợp tiếp thị trực tuyến và trực tiếp, đồng thời cũng đã xác định rõ ràng thị trường mục tiêu và nhóm khách hàng. Tốt lắm, thực sự rất tốt.”
Trương Bá Chi (thở phào nhẹ nhõm): “Cảm ơn sự công nhận của Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Đội ngũ của chúng tôi đã thực sự nỗ lực rất nhiều, hy vọng phương án này sẽ mang lại bước đột phá mới cho công ty.”
Nguyễn Minh Vũ: “Tôi tin là như vậy. Phương án này vừa sáng tạo vừa thực tiễn, rất phù hợp với nhu cầu phát triển của công ty chúng ta. Bạn dự định triển khai nó như thế nào?”
Trương Bá Chi: “Đầu tiên, tôi sẽ tổ chức đào tạo và giải thích chi tiết cho đội ngũ tiếp thị, đảm bảo mọi người đều rõ ràng về trách nhiệm và nhiệm vụ của mình. Sau đó, chúng tôi sẽ theo dõi các mốc thời gian trong phương án, từng bước triển khai các hoạt động tiếp thị.”
Nguyễn Minh Vũ: “Rất tốt. Hãy nhớ rằng, trong quá trình thực hiện cần phải giữ sự linh hoạt, căn cứ vào tình hình thực tế để điều chỉnh chiến lược kịp thời.”
Trương Bá Chi: “Tôi hiểu, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Tôi sẽ theo dõi sát sao xu hướng thị trường và điều chỉnh phương án một cách kịp thời.”
Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ (đứng dậy, tiến đến trước mặt Trương Bá Chi): “Trương Bá Chi, lần này bạn làm rất tốt. Tôi hy vọng bạn có thể dẫn dắt đội ngũ, thành công triển khai kế hoạch này, tạo ra giá trị lớn hơn cho công ty.”
Trương Bá Chi (cũng đứng dậy, nhìn thẳng vào mắt Nguyễn Minh Vũ): “Cảm ơn sự tin tưởng và khích lệ của Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Tôi sẽ nỗ lực hết mình, không phụ lòng kỳ vọng của ông.”
Nguyễn Minh Vũ (đưa tay ra): “Vậy thì bắt đầu hành động thôi.”
Trương Bá Chi (bắt tay với Nguyễn Minh Vũ): “Được, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Tôi sẽ ngay lập tức đi sắp xếp.”
Sau khi nói xong, Thư ký Trương Bá Chi rời khỏi văn phòng đầy tự tin, sẵn sàng cho chiến dịch tiếp thị mới. Trong khi đó, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ đứng bên cửa sổ, nhìn theo bóng lưng cô, trên mặt hiện lên nụ cười đầy kỳ vọng. Ông tin tưởng rằng dưới sự dẫn dắt của Trương Bá Chi, chiến lược tiếp thị của công ty sẽ bước sang một chương mới.
Vài ngày sau, Thư ký Trương Bá Chi lại xuất hiện tại văn phòng của Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ, mang theo phản hồi ban đầu sau khi triển khai chiến lược tiếp thị.
Thư ký Trương Bá Chi (cầm trên tay một báo cáo, vừa hào hứng vừa căng thẳng): “Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ, chúng tôi đã bắt đầu triển khai chiến lược tiếp thị theo kế hoạch, đây là báo cáo phản hồi sơ bộ của giai đoạn đầu.”
Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ (nhận lấy báo cáo, lướt qua nhanh chóng): “Tốt, để tôi xem xét.”
Nguyễn Minh Vũ (sau khi xem xong báo cáo, trên mặt hiện lên vẻ hài lòng): “Có vẻ khá tốt, mức độ tham gia của các hoạt động trực tuyến cao, và độ phủ sóng trên mạng xã hội cũng đã được cải thiện.”
Trương Bá Chi (thở phào nhẹ nhõm): “Đúng vậy, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Sự hợp tác của chúng tôi với một số blogger nổi tiếng và người có ảnh hưởng cũng đã đạt được kết quả tốt, sự giới thiệu của họ đã mang lại nhiều người theo dõi mới cho thương hiệu của chúng tôi.”
Nguyễn Minh Vũ: “Còn các hoạt động ngoại tuyến thì sao? Tiến triển ra sao?”
Trương Bá Chi: “Các hoạt động ngoại tuyến cũng rất thành công, mức độ tham gia của người tiêu dùng cao, và chúng tôi đã thu thập được nhiều ý kiến phản hồi quý giá.”
Nguyễn Minh Vũ (gật đầu): “Tốt lắm, những phản hồi này rất quan trọng cho công việc tiếp theo của chúng ta. Bạn cần tiếp tục theo dõi xu hướng thị trường và điều chỉnh chiến lược kịp thời.”
Trương Bá Chi: “Tôi hiểu, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Chúng tôi sẽ tiếp tục cải tiến sản phẩm và dịch vụ dựa trên phản hồi của khách hàng, để đảm bảo đáp ứng nhu cầu của họ.”
Nguyễn Minh Vũ (cười và vỗ nhẹ vào vai Trương Bá Chi): “Trương Bá Chi, bạn đã làm rất tốt. Sự thành công trong việc triển khai kế hoạch này không thể tách rời từ sự nỗ lực của bạn và sự hợp tác của đội ngũ.”
Trương Bá Chi (đáp lại một cách khiêm tốn): “Cảm ơn lời khen của Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Đây là kết quả của sự nỗ lực chung của cả đội.”
Nguyễn Minh Vũ: “Tiếp theo, chúng ta cần tiếp tục duy trì đà này, không ngừng đổi mới, để đảm bảo công ty giữ vững vị thế dẫn đầu trên thị trường.”
Trương Bá Chi: “Vâng, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Chúng tôi sẽ tiếp tục cố gắng, không phụ lòng kỳ vọng của ông.”
Nguyễn Minh Vũ (vỗ vai Trương Bá Chi lần nữa): “Được rồi, bạn đi làm việc đi. Bất kỳ tiến triển hay vấn đề gì, hãy báo cáo cho tôi ngay.”
Trương Bá Chi: “Được, Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ. Tôi sẽ đi ngay bây giờ.”
Nguyễn Minh Vũ: “Cứ đi đi.”
Thư ký Trương Bá Chi rời khỏi văn phòng với trái tim tràn đầy niềm vui và trách nhiệm. Tổng giám đốc Nguyễn Minh Vũ đứng bên cửa sổ, nhìn ra cảnh vật bên ngoài, lòng tràn đầy tự tin và hy vọng. Ông biết rằng, với sự cố gắng chung của Trương Bá Chi và đội ngũ, chiến lược tiếp thị của công ty chắc chắn sẽ đạt được thành công lớn hơn.
Phiên âm tiếng Trung
Ruǎnmíngwǔ zǒng jīnglǐ yǔ zhāngbǎizhī mìshū de shìchǎng yíngxiāo cèlüè huìhuà
ruǎnmíngwǔ zǒng jīnglǐ (zài kuānchǎng de bàngōngshì nèi, shǒuzhōng fānyuèzhe zuìxīn de shìchǎng bàogào, méitóu wéi cù):“Zhāngbǎizhī, nǐ láidé zhènghǎo. Wǒmen zuìjìn de shìchǎng yíngxiāo huódòng sìhū xiàoguǒ bù tài lǐxiǎng, nǐ yǒu shé me kànfǎ?”
Zhāngbǎizhī mìshū (bùfá qīngkuài dì zǒu jìn bàngōngshì, liǎn shàng dàizhe zhuānyè de wéixiào):“Ruǎn zǒng, wǒ yě zhùyì dàole zhège wèntí. Wǒ rènwéi wǒmen xūyào chóngxīn shěnshì wǒmen de shìchǎng yíngxiāo cèlüè.”
Ruǎnmíngwǔ (diǎntóu, shìyì zhāngbǎizhī zuò xià):“Shuō shuō nǐ de kànfǎ.”
Zhāngbǎizhī (zuò xià hòu, zhěnglǐle yīxià shǒuzhōng de wénjiàn):“Shǒuxiān, wǒ rènwéi wǒmen de mùbiāo shìchǎng dìngwèi kěnéng yǒuxiē móhú. Wǒmen xūyào gèng jīngzhǔn de suǒdìng wǒmen de qiánzài kèhù qúntǐ, liǎojiě tāmen de xūqiú hé piānhào.”
Ruǎnmíngwǔ (diǎntóu rènkě):“Méi cuò, zhè shì guānjiàn. Wǒmen de chǎnpǐn suīrán guǎng shòu huānyíng, dàn rúguǒ méiyǒu míngquè de dìngwèi, hěn nán zài jīliè de shìchǎng jìngzhēng zhōng tuōyǐng’érchū.”
Zhāngbǎizhī (jìxù):“Qícì, wǒ jiànyì wǒmen jiā dà zài shèjiāo méitǐ hé wǎngluò píngtái shàng de xuānchuán lìdù. Xiànzài de niánqīng rén gèng qīngxiàng yú tōngguò zhèxiē qúdào huòqǔ xìnxī, wǒmen kěyǐ lìyòng zhè yīdiǎn, tuīchū gèng jù xīyǐn lì de xiàn shàng huódòng.”
Ruǎnmíngwǔ (sīkǎo piànkè):“Zhège jiànyì hěn hǎo. Wǒmen quèshí xūyào gēn shàng shídài de bùfá, lìyòng xīn méitǐ de lìliàng. Nǐ kěyǐ zhuóshǒu zhìdìng yīgè xiángxì de shèjiāo méitǐ yíngxiāo jìhuà.”
Zhāngbǎizhī (diǎntóu):“Hǎo de, ruǎn zǒng. Lìngwài, wǒ rènwéi wǒmen hái kěyǐ chángshì yǔ yīxiē zhīmíng bó zhǔ huò yìjiàn lǐngxiù hézuò, tōngguò tāmen de tuījiàn hé xuānchuán, kuòdà wǒmen pǐnpái de yǐngxiǎng lì.”
Ruǎnmíngwǔ (yǎnjīng yī liàng):“Zhège diǎnzi bùcuò. Zhǎodào yǔ wǒmen pǐnpái xíngxiàng xiāngfú de hézuò huǒbàn, quèshí kěyǐ dài láiyì xiǎngbùdào de xiàoguǒ.”
Zhāngbǎizhī (wéixiào):“Shì de, ruǎn zǒng. Zuìhòu, wǒ jiànyì wǒmen jiāqiáng xiàn xià huódòng de zǔzhī hé tuīguǎng. Tōngguò jǔbàn yīxiē yǒuqù, yǒu yìyì de huódòng, xīyǐn gèng duō de xiāofèi zhě cānyù, zēngjiā pǐnpái pùguāng dù.”
Ruǎnmíngwǔ (mǎnyì dì diǎntóu):“Hěn hǎo, zhāngbǎizhī. Nǐ de jiànyì hěn yǒu jiàzhí. Wǒmen xūyào yīgè quánmiàn, duōyuán huà de shìchǎng yíngxiāo cèlüè, lái yìngduì shìchǎng de biànhuà hé tiǎozhàn. Nǐ fùzé zhěnghé zhèxiē jiànyì, zhìdìng yīgè xiángxì de fāng’àn, ránhòu tíjiāo gěi wǒ.”
Zhāngbǎizhī (zhàn qǐshēn, xìnxīn mǎn mǎn):“Hǎo de, ruǎn zǒng. Wǒ huì jǐnkuài wánchéng fāng’àn, bìng tíjiāo gěi nín shěnyuè.”
Ruǎnmíngwǔ (yě zhàn qǐshēn, yǔ zhāngbǎizhī wòshǒu):“Hěn hǎo, wǒ xiāngxìn zài nǐ de nǔlì xià, wǒmen de shìchǎng yíngxiāo cèlüè yīdìng huì qǔdé gèng hǎo de xiàoguǒ.”
Zhāngbǎizhī mìshū (wéixiào huíyīng):“Xièxiè ruǎn zǒng de xìnrèn, wǒ huì quánlì yǐ fù de.”
Ruǎnmíngwǔ zǒng jīnglǐ (zǒu dào chuāng biān, wàngzhe chuāngwài de jǐngsè):“Lìngwài, chúle zhèxiē cèlüè shàng de tiáozhěng, wǒmen hái xūyào guānzhù nèibù tuánduì de xiézuò hé zhíxíng lì. Shìchǎng yíngxiāo de chénggōng bùjǐn jǐn yīlài yú cèlüè, gèng xūyào tuánduì de gòngtóng nǔlì.”
Zhāngbǎizhī mìshū (diǎntóu):“Quèshí rúcǐ, ruǎn zǒng. Wǒ huì yǔ shìchǎng yíngxiāo tuánduì jǐnmì hézuò, quèbǎo měi gèrén dōu néng lǐjiě bìng zhíxíng xīn de cèlüè.”
Ruǎnmíngwǔ (zhuǎnguò shēn lái, yǎnshén jiāndìng):“Hěn hǎo. Jì zhù, wǒmen yào yǐ xiāofèi zhě wéi zhōngxīn, bùduàn yōuhuà chǎnpǐn hé fúwù, mǎnzú tāmen de xūqiú. Zhǐyǒu zhèyàng, wǒmen cáinéng zài jìngzhēng zhōnglì yú bù bài zhī dì.”
Zhāngbǎizhī (diǎntóu biǎoshì zàntóng):“Wǒ wánquán tóngyì nín de guāndiǎn, ruǎn zǒng. Wǒmen jiāng shǐzhōng guānzhù xiāofèi zhě de xūqiú, bùduàn zhuīqiú zhuóyuè.”
Ruǎnmíngwǔ (wéixiào):“Hǎole, zhāngbǎizhī. Wǒ xiāngxìn nǐ yǒu nénglì wánchéng zhège rènwù. Rúguǒ zài shíshī guòchéng zhōng yù dào rènhé wèntí, suíshí xiàng wǒ huìbào.”
Zhāngbǎizhī (gōngjìng de huídá):“Hǎo de, ruǎn zǒng. Wǒ huì bǎochí yǔ nín de gōutōng, quèbǎo gōngzuò de shùnlì jìnxíng.”
Ruǎnmíngwǔ (mǎnyì dì diǎntóu):“Hěn hǎo. Wǒ qídài kàn dào nǐ de fāng’àn, bìng xīwàng wǒmen néng zài shìchǎng yíngxiāo shàng qǔdé xīn dì túpò.”
Zhāngbǎizhī (xìnxīn mǎn mǎn):“Qǐng fàngxīn, ruǎn zǒng. Wǒ yīdìng huì jìn quánlì yǐ fù, wèi gōngsī chuàngzào gèng duō de jiàzhí.”
Ruǎnmíngwǔ (shēn chūshǒu):“Nà jiù zhème shuō dìngle. Zhù nǐ chénggōng.”
Zhāngbǎizhī (yǔ ruǎnmíngwǔ wòshǒu):“Xièxiè ruǎn zǒng, wǒ huì nǔlì de.”
Ruǎnmíngwǔ (diǎntóu shìyì):“Hǎole, nǐ qù máng ba.”
Zhāngbǎizhī (zhěnglǐle yīxià shǒuzhōng de wénjiàn, ránhòu lǐmào de tuìchū bàngōngshì):“Hǎo de, ruǎn zǒng. Zàijiàn.”
Ruǎnmíngwǔ (mùsòng zhāngbǎizhī líkāi, ránhòu chóngxīn zuò xià, jìxù shěnyuè shǒuzhōng de wénjiàn)……
zhè cì huìhuà bùjǐn zhǎnxiànle ruǎnmíngwǔ zǒng jīnglǐ hé zhāngbǎizhī mìshū zài shìchǎng yíngxiāo cèlüè shàng de shēnrù tǎolùn, hái tǐxiànle tāmen duì tuánduì xiézuò hé xiāofèi zhě xūqiú de zhòngshì. Tōngguò zhè cì duìhuà, zhāngbǎizhī mìshū dédàole míngquè de zhǐdǎo, bìng jiāng nǔlì zhìdìng hé shíshī xīn de shìchǎng yíngxiāo cèlüè, yǐ tuīdòng gōngsī de yèwù fāzhǎn.
Jǐ tiān hòu, zhāngbǎizhī mìshū dàizhe xiángxì de shìchǎng yíngxiāo cèlüè fāng’àn huí dàole ruǎnmíngwǔ zǒng jīnglǐ de bàngōngshì.
Zhāngbǎizhī mìshū (qīng qīng qiāo mén hòu, dàizhe yī fèn hòu hòu de wénjiàn zǒule jìnlái):“Ruǎn zǒng, zhè shì gēnjù nín de zhǐshì zhìdìng de quánxīn shìchǎng yíngxiāo cèlüè fāng’àn, qǐng nín guòmù.”
Ruǎnmíngwǔ zǒng jīnglǐ (fàngxià shǒuzhōng de gōngzuò, jiēguò wénjiàn):“Zhème kuài jiù wánchéngle? Xiàolǜ hěn gāo a.”
Zhāngbǎizhī mìshū (wéixiào):“Xièxiè ruǎn zǒng de kuājiǎng. Zhè jǐ tiān wǒmen tuánduì jiābān jiādiǎn, jiùshì wèile jǐnkuài ná chū zhège fāng’àn.”
Ruǎnmíngwǔ (fān kāi wénjiàn, rènzhēn dì kànle qǐlái)……
jǐ fēnzhōng hòu, ruǎnmíngwǔ zǒng jīnglǐ fān wánliǎo zhěnggè fāng’àn, liǎn shàng lùchūle mǎnyì de xiàoróng.
Ruǎnmíngwǔ:“Zhège fāng’àn hěn quánmiàn, jì kǎolǜle xiàn shàngxiàn xià de zhěnghé yíngxiāo, yòu míngquèle mùbiāo shìchǎng hé xiāofèi zhě qúntǐ. Bùcuò, zhēn de hěn bùcuò.”
Zhāngbǎizhī (sōngle yī kǒuqì):“Xièxiè ruǎn zǒng de rènkě. Wǒmen tuánduì quèshí fùchūle hěnduō nǔlì, xīwàng zhège fāng’àn néng wéi gōngsī dài lái xīn dì túpò.”
Ruǎnmíngwǔ:“Wǒ xiāngxìn huì de. Zhège fāng’àn jì chuàngxīn yòu shíyòng, hěn fúhé wǒmen gōngsī de fǎ zhǎn xūqiú. Nǐ jiē xiàlái dǎsuàn zěnme shíshī?”
Zhāngbǎizhī:“Shǒuxiān, wǒ huì zǔzhī shìchǎng yíngxiāo tuánduì jìnxíng xiángxì de péixùn hé shuōmíng, quèbǎo měi gèrén dōu qīngchǔ zìjǐ de zhízé hé rènwù. Ránhòu, wǒmen huì ànzhào fāng’àn zhōng de shíjiān jiédiǎn, zhúbù tuījìn gè xiàng yíngxiāo huódòng.”
Ruǎnmíngwǔ:“Hěn hǎo. Jì zhù, zhíxíng guòchéng zhòngyào bǎochí línghuó xìng, gēnjù shíjì qíngkuàng jíshí tiáozhěng cèlüè.”
Zhāngbǎizhī:“Míngbáile, ruǎn zǒng. Wǒ huì mìqiè guānzhù shìchǎng dòngtài, jíshí tiáozhěng fāng’àn.”
Ruǎnmíngwǔ (zhàn qǐshēn, zǒu dào zhāngbǎizhī miànqián):“Zhāngbǎizhī, zhè cì nǐ zuò dé hěn hǎo. Xīwàng nǐ néng dàilǐng tuánduì, chénggōng shíshī zhège fāng’àn, wèi gōngsī chuàngzào gèng dà de jiàzhí.”
Zhāngbǎizhī (yě zhàn qǐshēn, yǔ ruǎnmíngwǔ duì shì):“Xièxiè ruǎn zǒng de xìnrènhé gǔlì. Wǒ huì quánlì yǐ fù, bù gūfù nín de qīwàng.”
Ruǎnmíngwǔ (shēn chūshǒu):“Nà jiù kāishǐ xíngdòng ba.”
Zhāngbǎizhī (yǔ ruǎnmíngwǔ wòshǒu):“Hǎo de, ruǎn zǒng. Wǒ zhè jiù qù ānpái.”
Shuō wán, zhāngbǎizhī mìshū xìnxīn mǎn mǎn dì líkāile bàngōngshì, zhǔnbèi tóurù dào xīn de shìchǎng yíngxiāo zhànyì zhōng. Ér ruǎnmíngwǔ zǒng jīnglǐ zé zhàn zài chuāng biān, mùsòngzhe tā de bèiyǐng, liǎn shàng lùchūle qídài de xiàoróng. Tā xiāngxìn, zài zhāngbǎizhī de dàilǐng xià, gōngsī de shìchǎng yíngxiāo jiāng yíng lái xīn de piānzhāng.
Jǐ tiān hòu, zhāngbǎizhī mìshū zàicì chūxiàn zài ruǎnmíngwǔ zǒng jīnglǐ de bàngōngshì, dài láile shìchǎng yíngxiāo cèlüè shíshī hòu de chūbù fǎnkuì.
Zhāngbǎizhī mìshū (shǒuzhōng názhe yī fèn bàogào, xiǎndé jì xīngfèn yòu jǐnzhāng):“Ruǎn zǒng, wǒmen ànzhào fāng’àn kāishǐ shíshī shìchǎng yíngxiāo cèlüèle, zhè shì dì yī jiēduàn de chūbù fǎnkuì bàogào.”
Ruǎnmíngwǔ zǒng jīnglǐ (jiēguò bàogào, xùnsù liúlǎn):“Hǎo, ràng wǒ kàn kàn.”
Ruǎnmíngwǔ (kàn wán bàogào hòu, liǎn shàng lùchū mǎnyì de biǎoqíng):“Kàn qǐlái bu cuò, xiàn shàng huódòng de cānyù dù hěn gāo, shèjiāo méitǐ shàng de pùguāng dù yěyǒu suǒ tíshēng.”
Zhāngbǎizhī (sōngle yī kǒuqì):“Shì de, ruǎn zǒng. Wǒmen yǔ yīxiē zhīmíng bó zhǔ hé yìjiàn lǐngxiù de hézuò yě qǔdéle hěn hǎo de xiàoguǒ, tāmen de tuījiàn wèi wǒmen de pǐnpái dài lái liǎo bù shǎo xīn de guānzhù zhě.”
Ruǎnmíngwǔ:“Xiàn xià huódòng ne? Jìnzhǎn rúhé?”
Zhāngbǎizhī:“Xiàn xià huódòng yě hěn chénggōng, xiāofèi zhě de cānyù dù hěn gāo, wǒmen shōují dàole hěnduō bǎoguì de fǎnkuì yìjiàn.”
Ruǎnmíngwǔ (diǎntóu):“Hěn hǎo, zhèxiē fǎnkuì duì wǒmen jiē xiàlái de gōngzuò fēicháng zhòng yào. Nǐ yào jìxù guānzhù shìchǎng dòngtài, jíshí tiáozhěng cèlüè.”
Zhāngbǎizhī:“Wǒ míngbái, ruǎn zǒng. Wǒmen huì gēnjù xiāofèi zhě de fǎnkuì, bùduàn yōuhuà chǎnpǐn hé fúwù, quèbǎo mǎnzú tāmen de xūqiú.”
Ruǎnmíngwǔ (wéixiàozhe pāile pāi zhāngbǎizhī de jiānbǎng):“Zhāngbǎizhī, nǐ zuò dé hěn hǎo. Zhège fāng’àn de chénggōng shíshī, lì bù kāi nǐ de nǔlì hé tuánduì de xiézuò.”
Zhāngbǎizhī (qiānxū de huíyīng):“Xièxiè ruǎn zǒng de kuājiǎng. Zhè dōu shì tuánduì gòngtóng nǔlì de jiéguǒ.”
Ruǎnmíngwǔ:“Jiē xiàlái, wǒmen yào jìxù bǎochí zhè zhǒng shìtóu, bùduàn tuīchénchūxīn, quèbǎo gōngsī zài shìchǎng shàng bǎochí lǐngxiān dìwèi.”
Zhāngbǎizhī:“Shì de, ruǎn zǒng. Wǒmen huì jìxù nǔlì, bù gūfù nín de qīwàng.”
Ruǎnmíngwǔ (zàicì pāile pāi zhāngbǎizhī de jiānbǎng):“Hǎole, nǐ qù máng ba. Yǒu rèn hé jìnzhǎn huò wèntí, suíshí xiàng wǒ huìbào.”
Zhāngbǎizhī:“Hǎo de, ruǎn zǒng. Nà wǒ xiān zǒule.”
Ruǎnmíngwǔ:“Qù ba.”
Zhāngbǎizhī mìshū dàizhe mǎnxīn de xǐyuè hé zérèngǎn líkāile bàngōngshì. Ruǎnmíngwǔ zǒng jīnglǐ zhàn zài chuāng biān, kànzhe chuāngwài de jǐngsè, xīnzhōng chōngmǎnle xìnxīn hé qídài. Tā zhīdào, zài zhāngbǎizhī hé tuánduì de gòngtóng nǔlì xià, gōngsī de shìchǎng yíngxiāo yīdìng huì qǔdé gèng dà de chénggōng.
Trên đây là toàn bộ nội dung chi tiết của cuốn sách ebook Học tiếng trung theo chủ đề chiến lược Marketing của tác giả Nguyễn Minh Vũ. Hôm nay chúng ta đã học được nhiều kiến thức từ vựng, ngữ pháp mới giúp chúng ta phát triển kỹ năng giao tiếp, thực hiện chiến lược Marketing và làm việc trong môi trường kinh doanh một cách hiệu quả và thành công hơn.