Học tiếng Trung theo chủ đề Khuyến mại Bài 2

by nguyetnhi
424 views
học tiếng trung theo chủ đề khuyến mại bài 2 trung tâm tiếng trung thầy vũ
5/5 - (2 bình chọn)

Học tiếng Trung theo chủ đề cùng thầy Vũ

Học tiếng Trung theo chủ đề Khuyến mại Bài 2 là bài giảng tiếp nối của giáo trình tự học tiếng Trung giao tiếp cơ bản theo chủ đề. Bài giảng này được trích dẫn từ nguồn tài liệu học tiếng Trung trực tuyến của Thạc Sỹ Nguyễn Minh Vũ và được giảng dạy trên web hoctiengtrungonline.com Các bạn nhớ chú ý theo dõi và chép bài vào vở nhé!

Để có cái nhìn tổng quát về các bài giảng học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề các bạn xem lại bài học này nha: Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề thông dụng

Tài liệu học tiếng Trung theo chủ đề Khuyến mại Bài 2

Các bạn xem lại bài 1 tại đây nha:

Học tiếng Trung theo chủ đề Khuyến mại Bài 1

Nội dung chi tiết được đăng trên web hoctiengtrungonline.com

Qiū méi! Wǒ zài zhè’er ne. Nǐ děng hěnjiǔle ma?
秋梅!我在这儿呢。你等很久了吗?
Thu mai! Mình ở đây này. Cậu đợi lâu chưa?

Wǒ gāngcái jìnqù guàng yī quānle, hái wènle shòuhuòyuán. Jīntiān suǒyǒu de diànqì dǎ bā zhé, tèlì shāngpǐn chúwài.
我刚才进去逛一圈了,还问了售货员。今天所有的电器打八折,特例商品除外。
Mình mới vào xem một vòng, còn hỏi cả nhân viên bán hàng nữa. Tất cả đồ điện hôm nay đều giảm giá 20% trừ một số mặt hàng đặc biệt.

Nà yīnxiǎng yě dǎzhé ma?
那音响也打折吗?
Vậy dàn loa cũng được giảm giá phải không?

Duì a, zhíjiē dǎzhé, bù sòng dōngxī yě bù jīfēnle.
对啊,直接打折,不送东西也不积分了。
Đúng vậy, giảm giá trực tiếp, không tặng quà cũng không tích điểm.

Nà yě hésuàn a, sòng de dōngxī yǒu de yě bù shíyòng, háishì zhíjiē dǎzhé shíhuì.
那也合算啊,送的东西有的也不实用,还是直接打折实惠。
Vậy cũng được đấy, quà tặng có cái cũng không thực dụng lắm, nhưng giảm giá trực tiếp thì thiết thực hơn.

Shuō de shì a, zǒu, zánmen jìnqù ba.
说的是啊,走,咱们进去吧。
Cậu nói cũng đúng, đi, chúng ta vào trong nào.

Hǎo de, xiān péi nǐ mǎi DVD.
好的,先陪你买DVD。
Được, mình đưa cậu đi mua DVD trước.

Xiǎohuǒzi, zhè kuǎn LG de DVD duōshǎo qián?
小伙子,这款LG的DVD多少钱?
Này cậu em, loại máy DVD của LD này bao nhiêu tiền?

Nín zhēnyǒu yǎnguāng, zhè shì jīnnián de liú háng kuǎn, xiǎoqiǎo, wàiguān shíshàng, tóngshí kěyǐ jiānróng MP3 děng duō zhǒng géshì.
您真有眼光,这是今年的流行款,小巧,外观时尚,同时可以兼容MP3等多种格式。
Chị thật có con mắt tinh đời, đây là mẫy hàng mốt của năm nay, kích thước nhỏ, hiện đại, dnags vẻ hợp thời trang, đồng thời có thể tương thích với nhiều quy cách khác nhau như MP3.

Duōshǎo qián a?
多少钱啊?
Bao nhiêu tiền vậy?

Jīntiān gǎo huódòng, suǒyǐ zhè kuǎn yuánjià yībǎi wàn, xiànzài dǎ bā zhé, bāshí wàn.
今天搞活动,所以这款原价一百万,现在打八折,八十万。
Hôm nay chúng tôi có chương trình khuyến mại, cho nên giá gốc của loại này là 1 triệu, nay giảm giá 20% còn 800 ngàn.

Wǒ néng shì shì ma?
我能试试吗?
Tôi có thử được không?

Néng. Jiāole qián tíle huò, wǒ huì bāng nín chāi kāi shì yīxià, nà nín gěi wǒ kāi yī zhāng fāpiào.
能。交了钱提了货,我会帮您拆开试一下,那您给我开一张发票。
Được. Giao tiền là lấy hàng, tôi sẽ giúp chị mở ra thử, được không?

Chéng, nà nín gěi wǒ kāi yī zhāng fāpiào.
成,那您给我开一张发票。
Được, vậy cậu viết hóa đơn cho tôi.

Các bạn lưu bài giảng và chia sẻ đến những bạn thích học tiếng Trung nha. Hẹn gặp các bạn ở bài học mới nhé!

Bài giảng liên quan

Để lại Bình luận của bạn

Mục lục